
All that hate me whisper together against me against me do they devise my hurt All that hate sane' (saw-nay') to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly. me whisper lachash (law-khash') to whisper; by implication, to mumble a spell (as a magician) -- charmer, whisper (together). together yachad (yakh'-ad) a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. against me against me do they devise chashab (khaw-shab') to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (gen.) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute my hurt ra` (rah) bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
 New American Standard Bible (©1995) All who hate me whisper together against me; Against me they devise my hurt, saying,King James Bible All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt. American King James Version All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt. American Standard Version All that hate me whisper together against me; Against me do they devise my hurt. Douay-Rheims Bible All my enemies whispered together against me : they devised evils to me. Darby Bible Translation All that hate me whisper together against me; against me do they devise my hurt. English Revised Version All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt. Webster's Bible Translation All that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt. World English Bible All who hate me whisper together against me. They imagine the worst for me. Young's Literal Translation All hating me whisper together against me, Against me they devise evil to me: Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (40-8) simul adversum me murmurabant omnes odientes me contra cogitabant malum mihi Salmos 41:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Todos los que me odian murmuran a una contra mí; traman hacerme daño, diciendo: Salmos 41:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Todos los que me odian murmuran a una contra mí; Traman hacerme daño, diciendo: Salmos 41:7 Spanish: Reina Valera (1909) Reunidos murmuraban contra mí todos los que me aborrecían: Contra mí pensaban mal, diciendo de mí: Salmos 41:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Congregados murmuraban contra mí todos los que me aborrecían; contra mí pensaban mal, diciendo de mí: Salmos 41:7 Spanish: Modern Reunidos murmuran contra mí todos los que me aborrecen; contra mí traman el mal. Psaume 41:7 French: Louis Segond (1910) Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine: Psaume 41:7 French: Darby Tous ceux qui me haïssent chuchotent ensemble contre moi; ils imaginent du mal contre moi: Psaume 41:7 French: Martin (1744) Tous ceux qui m'ont en haine murmurent sourdement ensemble contre moi, [et] machinent du mal contre moi. Psaume 41:7 French: Ostervald (1744) Tous ceux qui me haïssent chuchotent entre eux contre moi; à mes côtés, ils méditent ma perte. Psalm 41:7 German: Luther (1912) Alle, die mich hassen, raunen miteinander wider mich und denken Böses über mich. Psalm 41:7 German: Luther (1545) Sie kommen, daß sie schauen, und meinen's doch nicht von Herzen, sondern suchen etwas, daß sie lästern mögen, gehen hin und tragen's aus. Psalm 41:7 German: Elberfelder (1871) Miteinander raunen wider mich alle meine Hasser; Böses (Eig. mir Böses) ersinnen sie wider mich: 詩 篇 41:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 一 切 恨 我 的 , 都 交 頭 接 耳 地 議 論 我 ; 他 們 設 計 要 害 我 。 詩 篇 41:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 一 切 恨 我 的 , 都 交 头 接 耳 地 议 论 我 ; 他 们 设 计 要 害 我 。 詩 篇 41:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所有憎恨我的人,都交头接耳地议论我;他们设恶计要害我,说: 詩 篇 41:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所有憎恨我的人,都交頭接耳地議論我;他們設惡計要害我,說:  Designing Devise Downfall Evil Hate Haters Hating Hurt Imagine Saying Secretly Talking Whisper Worst
 Designing Devise Downfall Enemies Evil Hate Haters Hating Hurt Imagine Secretly Talking Together Whisper Worst
 Designing Devise Downfall Enemies Evil Hate Haters Hating Hurt Imagine Secretly Talking Together Whisper Worst
Psalm 41:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |