New American Standard Bible (©1995) "His skin is devoured by disease, The firstborn of death devours his limbs.King James Bible It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength. American King James Version It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength. American Standard Version The members of his body shall be devoured, Yea , the first-born of death shall devour his members. Douay-Rheims Bible Let it devour the beauty of his skin, let the firstborn death consume his arms. Darby Bible Translation The firstborn of death devoureth the members of his body; it will devour his members. English Revised Version It shall devour the members of his body, yea, the firstborn of death shall devour his members. Webster's Bible Translation It shall devour the strength of his skin: even the first-born of death shall devour his strength. World English Bible The members of his body shall be devoured. The firstborn of death shall devour his members. Young's Literal Translation It consumeth the parts of his skin, Consume his parts doth death's first-born. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata devoret pulchritudinem cutis eius consumat brachia illius primogenita mors Job 18:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Devora su piel la enfermedad, devora sus miembros el primogénito de la muerte. Job 18:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Devora su piel la enfermedad, Devora sus miembros el primogénito de la muerte. Job 18:13 Spanish: Reina Valera (1909) El primogénito de la muerte comerá los ramos de su piel, Y devorará sus miembros. Job 18:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Comerán los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros. Job 18:13 Spanish: Modern Carcome parte de su piel; el primogénito de la muerte devora sus miembros. Job 18:13 French: Louis Segond (1910) Les parties de sa peau sont l'une après l'autre dévorées, Ses membres sont dévorés par le premier-né de la mort. Job 18:13 French: Darby Le premier-né de la mort dévore les membres de son corps, il dévore ses membres. Job 18:13 French: Martin (1744) Le premier-né de la mort dévorera ce qui soutient sa peau, il dévorera, [dis-je], ce qui le soutient. Job 18:13 French: Ostervald (1744) Il dévorera les membres de son corps, il dévorera ses membres, le premier-né de la mort! Hiob 18:13 German: Luther (1912) Die Glieder seines Leibes werden verzehrt werden; seine Glieder wird verzehren der Erstgeborene des Todes. Hiob 18:13 German: Luther (1545) Die Stärke seiner Haut wird verzehret werden, und seine Stärke wird verzehren der Fürst des Todes. Hiob 18:13 German: Elberfelder (1871) Der Erstgeborene des Todes wird fressen die Glieder seines Leibes, (W. seiner Haut) seine Glieder wird er fressen. 約 伯 記 18:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 本 身 的 肢 體 要 被 吞 吃 ; 死 亡 的 長 子 要 吞 吃 他 的 肢 體 。 約 伯 記 18:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 本 身 的 肢 体 要 被 吞 吃 ; 死 亡 的 长 子 要 吞 吃 他 的 肢 体 。 約 伯 記 18:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 灾祸侵蚀了他大部分的皮肤,死亡的长子吃掉了他的肢体。 約 伯 記 18:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 災禍侵蝕了他大部分的皮膚,死亡的長子吃掉了他的肢體。 It shall devour the strength of his skin even the firstborn of death shall devour his strength It shall devour 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. the strength bad (bad) separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides -- alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. of his skin `owr (ore) skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin. even the firstborn bkowr (bek-ore') firstborn; hence, chief -- eldest (son), firstborn(-ling). of death maveth (maw'-veth) death (natural or violent); concretely, the dead, their place or state (hades); figuratively, pestilence, ruin -- (be) dead(-ly), death, die(-d). shall devour 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. his strength bad (bad) separation; by implication, a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively, chief of a city; especially (with prepositional prefix) as an adverb, apart, only, besides -- alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength.Job 18:13 Multilingual Bible Job 18:13 French Job 18:13 Biblia Paralela 約 伯 記 18:13 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |