Job 20:14

<< Job 20:14 >>

Yet his meat in his bowels is turned it is the gall of asps within him
Yet his meat
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
in his bowels
me`ah  (may-aw')
used only in plural the intestines, or (collectively) the abdomen, figuratively, sympathy; by implication, a vest; by extens. the stomach, the uterus (or of men, the seat of generation), the heart (figuratively)
is turned
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
it is the gall
mrorah  (mer-o-raw')
bitterness; concretely, a bitter thing; specifically bile; also venom (of a serpent) -- bitter (thing), gall.
of asps
pethen  (peh'-then)
an asp (from its contortions) -- adder.
within
qereb  (keh'-reb)
the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
him

New American Standard Bible (©1995)
Yet his food in his stomach is changed To the venom of cobras within him.

King James Bible
Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.

American King James Version
Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.

American Standard Version
Yet his food in his bowels is turned, It is the gall of asps within him.

Douay-Rheims Bible
His bread in his belly shall be turned into the gall of asps within him.

Darby Bible Translation
His food is turned in his bowels; it is the gall of asps within him.

English Revised Version
Yet his meat in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.

Webster's Bible Translation
Yet his food in his bowels is turned, it is the gall of asps within him.

World English Bible
yet his food in his bowels is turned. It is cobra venom within him.

Young's Literal Translation
His food in his bowels is turned, The bitterness of asps is in his heart.

איוב 20:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לַ֭חְמֹו בְּמֵעָ֣יו נֶהְפָּ֑ךְ מְרֹורַ֖ת פְּתָנִ֣ים בְּקִרְבֹּֽו׃

איוב 20:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו׃

איוב 20:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לַחְמֹו בְּמֵעָיו נֶהְפָּךְ מְרֹורַת פְּתָנִים בְּקִרְבֹּו׃

איוב 20:14 Hebrew Bible
לחמו במעיו נהפך מרורת פתנים בקרבו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
panis eius in utero illius vertetur in fel aspidum intrinsecus

Job 20:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
con todo la comida en sus entrañas se transforma en veneno de cobras dentro de él.

Job 20:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Con todo la comida en sus entrañas se transforma En veneno de cobras dentro de él.

Job 20:14 Spanish: Reina Valera (1909)
Su comida se mudará en sus entrañas, Hiel de áspides será dentro de él.

Job 20:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
su comida se mudará en sus entrañas, hiel de áspides será dentro de él.

Job 20:14 Spanish: Modern
con todo su comida se descompondrá en sus entrañas; veneno de áspides habrá dentro de él.

Job 20:14 French: Louis Segond (1910)
Mais sa nourriture se transformera dans ses entrailles, Elle deviendra dans son corps un venin d'aspic.

Job 20:14 French: Darby
pain sera changé dans ses entrailles en un fiel d'aspic au dedans de lui.

Job 20:14 French: Martin (1744)
Ce qu'il mangera se changera dans ses entrailles en un fiel d'aspic.

Job 20:14 French: Ostervald (1744)
Sa nourriture se changera dans ses entrailles, et deviendra dans son sein du fiel d'aspic.

Hiob 20:14 German: Luther (1912)
so wird seine Speise inwendig im Leibe sich verwandeln in Otterngalle.

Hiob 20:14 German: Luther (1545)
Seine Speise inwendig im Leibe wird sich verwandeln in Otterngalle.

Hiob 20:14 German: Elberfelder (1871)
so ist doch nun seine Speise in seinen Eingeweiden verwandelt; Natterngalle ist in seinem Innern.

約 伯 記 20:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 的 食 物 在 肚 裡 卻 要 化 為 酸 , 在 他 裡 面 成 為 虺 蛇 的 惡 毒 。

約 伯 記 20:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 的 食 物 在 肚 里 却 要 化 为 酸 , 在 他 里 面 成 为 虺 蛇 的 恶 毒 。

約 伯 記 20:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
然而他的食物在他腹中却要变坏,在他里面成为眼镜蛇的毒汁。

約 伯 記 20:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
然而他的食物在他腹中卻要變壞,在他裡面成為眼鏡蛇的毒汁。


Asps Becomes Bitter Bitterness Bowels Changed Cobra Cobras Gall Heart Inside Meat Poison Serpents Snakes Sour Stomach Turn Venom Within Yet

Asps Bitter Bitterness Bowels Changed Cobra Cobras Food Gall Heart Inside Meat Poison Serpents Snakes Sour Stomach Turn Turned Venom Within

Asps Bitter Bitterness Bowels Changed Cobra Cobras Food Gall Heart Inside Meat Poison Serpents Snakes Sour Stomach Turn Turned Venom Within

Job 20:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible