Job 20:1

Naamathite
Na'amathite
Zophar

Answereth
Naamathite
Na'amathite
Replied
Zophar

Answereth
Naamathite
Na'amathite
Replied
Zophar
<< Job 20:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Zophar the Naamathite answered,

King James Bible
Then answered Zophar the Naamathite, and said,

American King James Version
Then answered Zophar the Naamathite, and said,

American Standard Version
Then answered Zophar the Naamathite, and said,

Douay-Rheims Bible
Then Sophar the Naamathite answered, and said:

Darby Bible Translation
And Zophar the Naamathite answered and said,

English Revised Version
Then answered Zophar the Naamathite, and said,

Webster's Bible Translation
Then answered Zophar the Naamathite, and said,

World English Bible
Then Zophar the Naamathite answered,

Young's Literal Translation
And Zophar the Naamathite answereth and saith: --

איוב 20:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַ֭יַּעַן צֹפַ֥ר הַנַּֽעֲמָתִ֗י וַיֹּאמַֽר׃

איוב 20:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃

איוב 20:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעַן צֹפַר הַנַּעֲמָתִי וַיֹּאמַר׃

איוב 20:1 Hebrew Bible
ויען צפר הנעמתי ויאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
respondens autem Sophar Naamathites dixit

Job 20:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces respondió Zofar naamatita, y dijo:

Job 20:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Zofar, el Naamatita respondió:

Job 20:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y RESPONDIO Sophar Naamathita, y dijo:

Job 20:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y respondió Zofar naamatita, y dijo:

Job 20:1 Spanish: Modern
Entonces intervino Zofar el namatita y dijo:

Job 20:1 French: Louis Segond (1910)
Tsophar de Naama prit la parole et dit:

Job 20:1 French: Darby
Et Tsophar, le Naamathite, répondit et dit:

Job 20:1 French: Martin (1744)
Alors Tsophar Nahamathite prit la parole, et dit :

Job 20:1 French: Ostervald (1744)
Tsophar, de Naama, prit la parole et dit:

Hiob 20:1 German: Luther (1912)
Da antwortete Zophar von Naema und sprach:

Hiob 20:1 German: Luther (1545)
Da antwortete Zophar von Naema und sprach:

Hiob 20:1 German: Elberfelder (1871)
Und Zophar, der Naamathiter, antwortete und sprach:

約 伯 記 20:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
拿 瑪 人 瑣 法 回 答 說 :

約 伯 記 20:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
拿 玛 人 琐 法 回 答 说 :

約 伯 記 20:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
琐法再发言

約 伯 記 20:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
瑣法再發言拿瑪人瑣法回答說:
Then answered Zophar the Naamathite and said


Then answered
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
Zophar
Tsowphar  (tso-far')
departing; Tsophar, a friend of Job -- Zophar.
the Naamathite
Na`amathiy  (nah-am-aw-thee')
a Naamathite, or inhabitant of Naamah -- Naamathite.
and said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Job 20:1 Multilingual Bible

Job 20:1 French

Job 20:1 Biblia Paralela

約 伯 記 20:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Naamathite
Na'amathite
Zophar

Answereth
Naamathite
Na'amathite
Replied
Zophar

Answereth
Naamathite
Na'amathite
Replied
Zophar