Psalm 78:51

<< Psalm 78:51 >>

And smote all the firstborn in Egypt the chief of their strength in the tabernacles of Ham
And smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
all the firstborn
bkowr  (bek-ore')
firstborn; hence, chief -- eldest (son), firstborn(-ling).
in Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
the chief
re'shiyth  (ray-sheeth')
the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit) -- beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.
of their strength
'own  (one)
ability, power, (figuratively) wealth -- force, goods, might, strength, substance.
in the tabernacles
'ohel  (o'-hel)
a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
of Ham
Cham  (khawm)
hot (from the tropical habitat); Cham, a son of Noah; also (as a patronymic) his descendants or their country -- Ham.

New American Standard Bible (©1995)
And smote all the firstborn in Egypt, The first issue of their virility in the tents of Ham.

King James Bible
And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:

American King James Version
And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:

American Standard Version
And smote all the first-born in Egypt, The chief of their strength in the tents of Ham.

Douay-Rheims Bible
And he killed all the firstborn in the land of Egypt: the firstfruits of all their labour in the tabernacles of Cham.

Darby Bible Translation
And he smote all the firstborn in Egypt, the first-fruits of their vigour in the tents of Ham.

English Revised Version
And smote all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham:

Webster's Bible Translation
And smote all the first-born in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham:

World English Bible
and struck all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham.

Young's Literal Translation
And He smiteth every first-born in Egypt, The first-fruit of the strong in tents of Ham.

תהילים 78:51 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֣ךְ כָּל־בְּכֹ֣ור בְּמִצְרָ֑יִם רֵאשִׁ֥ית אֹ֝ונִ֗ים בְּאָהֳלֵי־חָֽם׃

תהילים 78:51 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויך כל־בכור במצרים ראשית אונים באהלי־חם׃

תהילים 78:51 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּךְ כָּל־בְּכֹור בְּמִצְרָיִם רֵאשִׁית אֹונִים בְּאָהֳלֵי־חָם׃

תהילים 78:51 Hebrew Bible
ויך כל בכור במצרים ראשית אונים באהלי חם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(77-53) et duxit eos cum fiducia et absque timore inimicos autem eorum operuit mare

Salmos 78:51 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
e hirió a todos los primogénitos en Egipto, las primicias de su virilidad en las tiendas de Cam.

Salmos 78:51 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
E hirió a todos los primogénitos en Egipto, Las primicias de su virilidad en las tiendas de Cam.

Salmos 78:51 Spanish: Reina Valera (1909)
E hirió á todo primogénito en Egipto, Las primicias de las fuerzas en las tiendas de Châm.

Salmos 78:51 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
E hirió a todo primogénito en Egipto, las primicias de las fuerzas en las tiendas de Cam.

Salmos 78:51 Spanish: Modern
Hirió a todos los primogénitos de Egipto, primicias del vigor de las tiendas de Cam.

Psaume 78:51 French: Louis Segond (1910)
Il frappa tous les premiers-nés en Egypte, Les prémices de la force sous les tentes de Cham.

Psaume 78:51 French: Darby
Et il frappa tout premier-né en Égypte, les prémices de la vigueur dans les tentes de Cham.

Psaume 78:51 French: Martin (1744)
Et qui avait frappé tout premier-né en Egypte, les prémices de la vigueur dans les tentes de Cam.

Psaume 78:51 French: Ostervald (1744)
Il frappa dans l'Égypte tous les premiers-nés, les prémices de la force dans les tentes de Cham.

Psalm 78:51 German: Luther (1912)
da er alle Erstgeburt in Ägypten schlug, die Erstlinge ihrer Kraft in den Hütten Hams,

Psalm 78:51 German: Luther (1545)
da er alle Erstgeburt in Ägypten schlug, die ersten Erben in den Hütten Hams.

Psalm 78:51 German: Elberfelder (1871)
Und er schlug alle Erstgeburt in Ägypten, die Erstlinge der Kraft in den Zelten Hams.

詩 篇 78:51 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 埃 及 擊 殺 一 切 長 子 , 在 含 的 帳 棚 中 擊 殺 他 們 強 壯 時 頭 生 的 。

詩 篇 78:51 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 埃 及 击 杀 一 切 长 子 , 在 含 的 帐 棚 中 击 杀 他 们 强 壮 时 头 生 的 。

詩 篇 78:51 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他在埃及击杀了所有的长子,在含的帐棚中击杀了他们强壮时生的头胎子。

詩 篇 78:51 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他在埃及擊殺了所有的長子,在含的帳棚中擊殺了他們強壯時生的頭胎子。


Chief Destruction Egypt Firstborn First-born First-fruit Firstfruits First-fruits Ham Issue Manhood Smiteth Smote Sons Strength Strong Struck Tabernacles Tents Vigour Virility

Chief Destruction Egypt First Firstborn First-Born First-Fruit Firstfruits First-Fruits Ham Issue Manhood Smiteth Smote Strength Strong Struck Tabernacles Tents Vigour

Chief Destruction Egypt First Firstborn First-Born First-Fruit Firstfruits First-Fruits Ham Issue Manhood Smiteth Smote Strength Strong Struck Tabernacles Tents Vigour

Psalm 78:51 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible