New American Standard Bible (©1995) The anger of God rose against them And killed some of their stoutest ones, And subdued the choice men of Israel.King James Bible The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. American King James Version The wrath of God came on them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. American Standard Version When the anger of God went up against them, And slew of the fattest of them, And smote down the young men of Israel. Douay-Rheims Bible and the wrath of God came upon them. And he slew the fat ones amongst them, and brought down the chosen men of Israel. Darby Bible Translation When the anger of God went up against them; and he slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. English Revised Version When the anger of God went up against them, and slew of the fattest of them, and smote down the young men of Israel. Webster's Bible Translation The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel. World English Bible when the anger of God went up against them, killed some of the fattest of them, and struck down the young men of Israel. Young's Literal Translation And the anger of God hath gone up against them, And He slayeth among their fat ones, And youths of Israel He caused to bend. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (77-33) et consumpsit in vanitate dies eorum et annos eorum velociter Salmos 78:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) la ira de Dios se alzó contra ellos y mató a algunos de los más robustos, y subyugó a los escogidos de Israel. Salmos 78:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La ira de Dios se alzó contra ellos Y mató a algunos de los más robustos, Y subyugó a los escogidos de Israel. Salmos 78:31 Spanish: Reina Valera (1909) Cuando vino sobre ellos el furor de Dios, Y mató los más robustos de ellos, Y derribo los escogidos de Israel. Salmos 78:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) cuando vino sobre ellos el furor de Dios, y mató los más robustos de ellos, y derribó los escogidos de Israel. Salmos 78:31 Spanish: Modern descendió sobre ellos la ira de Dios, y mató a los más distinguidos de ellos; derribó a los escogidos de Israel. Psaume 78:31 French: Louis Segond (1910) Lorsque la colère de Dieu s'éleva contre eux; Il frappa de mort les plus vigoureux, Il abattit les jeunes hommes d'Israël. Psaume 78:31 French: Darby Que la colère de Dieu monta contre eux; et il tua de leurs hommes forts, et abattit les hommes d'élite d'Israël. Psaume 78:31 French: Martin (1744) Quand la colère de Dieu s'excita contre eux, et qu'il mit à mort les gras d'entre eux, et abattit les gens d'élite d'Israël. Psaume 78:31 French: Ostervald (1744) Que la colère de Dieu monta contre eux, qu'il tua leurs hommes forts, et abattit l'élite d'Israël. Psalm 78:31 German: Luther (1912) da kam der Zorn Gottes über sie und erwürgte die Vornehmsten unter ihnen und schlug darnieder die Besten in Israel. Psalm 78:31 German: Luther (1545) da kam der Zorn Gottes über sie und erwürgete die Vornehmsten unter ihnen und schlug danieder die Besten in Israel. Psalm 78:31 German: Elberfelder (1871) Da stieg der Zorn Gottes wider sie auf; und er würgte unter ihren Kräftigen, und die Auserlesenen (O. Jünglinge) Israels streckte er nieder. 詩 篇 78:31 Chinese Bible: Union (Traditional) 神 的 怒 氣 就 向 他 們 上 騰 , 殺 了 他 們 內 中 的 肥 壯 人 , 打 倒 以 色 列 的 少 年 人 。 詩 篇 78:31 Chinese Bible: Union (Simplified) 神 的 怒 气 就 向 他 们 上 腾 , 杀 了 他 们 内 中 的 肥 壮 人 , 打 倒 以 色 列 的 少 年 人 。 詩 篇 78:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) 神的怒气就向他们发作,杀了他们中间最肥壮的人,击倒了以色列的年轻人。 詩 篇 78:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) 神的怒氣就向他們發作,殺了他們中間最肥壯的人,擊倒了以色列的年輕人。 The wrath of God came upon them and slew the fattest of them and smote down the chosen men of Israel The wrath 'aph (af) the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire of God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. came `alah (aw-law') to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow) upon them and slew harag (haw-rag') to smite with deadly intent -- destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), surely. the fattest mashman (mash-mawn') fat, i.e. (literally and abstractly) fatness; but usually (figuratively and concretely) a rich dish, a fertile field, a robust man -- fat (one, -ness, -test, -test place). of them and smote down kara` (kaw-rah') to bend the knee; by implication, to sink, to prostrate -- bow (down, self), bring down (low), cast down, couch, fall, feeble, kneeling, sink, smite (stoop) down, subdue, very. the chosen bachuwr (baw-khoor') participle passive of 977; properly, selected, i.e. a youth (often collective) -- (choice) young (man), chosen, hole. men of Israel Yisra'el (yis-raw-ale') he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.Psalm 78:31 Multilingual Bible Psaume 78:31 French Salmos 78:31 Biblia Paralela 詩 篇 78:31 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |