Psalm 78:38

<< Psalm 78:38 >>

But he being full of compassion forgave their iniquity and destroyed them not yea many a time turned he his anger away and did not stir up all his wrath
But he being full of compassion
rachuwm  (rakh-oom')
compassionate -- full of compassion, merciful.
forgave
kaphar  (kaw-far')
to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance
their iniquity
`avon  (aw-vone')
perversity, i.e. (moral) evil -- fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
and destroyed
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
them not yea many a time
rabah  (raw-baw')
to increase (in whatever respect)
turned
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
he his anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
away
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
and did not stir up
`uwr  (oor)
to wake -- (a-)wake(-n, up), lift up (self), master, raise (up), stir up (self).
all his wrath
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).

New American Standard Bible (©1995)
But He, being compassionate, forgave their iniquity and did not destroy them; And often He restrained His anger And did not arouse all His wrath.

King James Bible
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.

American King James Version
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yes, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.

American Standard Version
But he, being merciful, forgave their iniquity, and destroyed them not: Yea, many a time turned he his anger away, And did not stir up all his wrath.

Douay-Rheims Bible
But he is merciful, and will forgive their sins: and will not destroy them. And many a time did he turn away his anger: and did not kindle all his wrath.

Darby Bible Translation
But he was merciful: he forgave the iniquity, and destroyed them not; but many a time turned he his anger away, and did not stir up all his fury:

English Revised Version
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yea, many a time turned he his anger away, and did not stir up all his wrath.

Webster's Bible Translation
But he, being full of compassion, forgave their iniquity, and destroyed them not: yes, many a time he turned his anger away, and did not stir up all his wrath.

World English Bible
But he, being merciful, forgave iniquity, and didn't destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn't stir up all his wrath.

Young's Literal Translation
And He -- the Merciful One, Pardoneth iniquity, and destroyeth not, And hath often turned back His anger, And waketh not up all His fury.

תהילים 78:38 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְה֤וּא רַח֨וּם ׀ יְכַפֵּ֥ר עָוֹן֮ וְֽלֹא־יַ֫שְׁחִ֥ית וְ֭הִרְבָּה לְהָשִׁ֣יב אַפֹּ֑ו וְלֹֽא־יָ֝עִיר כָּל־חֲמָתֹֽו׃

תהילים 78:38 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והוא רחום ׀ יכפר עון ולא־ישחית והרבה להשיב אפו ולא־יעיר כל־חמתו׃

תהילים 78:38 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהוּא רַחוּם ׀ יְכַפֵּר עָוֹן וְלֹא־יַשְׁחִית וְהִרְבָּה לְהָשִׁיב אַפֹּו וְלֹא־יָעִיר כָּל־חֲמָתֹו׃

תהילים 78:38 Hebrew Bible
והוא רחום יכפר עון ולא ישחית והרבה להשיב אפו ולא יעיר כל חמתו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(77-40) quotiens provocaverunt eum in deserto adflixerunt eum in solitudine

Salmos 78:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mas El, siendo compasivo, perdonaba sus iniquidades y no los destruía; muchas veces contuvo su ira, y no despertó todo su furor.

Salmos 78:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero El, siendo compasivo, perdonaba sus iniquidades y no los destruía; Muchas veces contuvo Su ira, Y no despertó todo Su furor.

Salmos 78:38 Spanish: Reina Valera (1909)
Empero él misericordioso, perdonaba la maldad, y no los destruía: Y abundó para apartar su ira, Y no despertó todo su enojo.

Salmos 78:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero él, misericordioso, perdonaba la maldad, y no los destruyó; y abundó su misericordia para apartar su ira, y no despertó toda su ira.

Salmos 78:38 Spanish: Modern
Con todo, él perdonaba misericordioso la maldad y no los destruía. En muchas ocasiones apartó su ira y no despertó todo su enojo.

Psaume 78:38 French: Louis Segond (1910)
Toutefois, dans sa miséricorde, il pardonne l'iniquité et ne détruit pas; Il retient souvent sa colère et ne se livre pas à toute sa fureur.

Psaume 78:38 French: Darby
Mais lui, étant miséricordieux, pardonna l'iniquité et ne les détruisit pas; mais il détourna souvent sa colère, et n'éveilla pas toute sa fureur.

Psaume 78:38 French: Martin (1744)
Toutefois, comme il est pitoyable, il pardonna leur iniquité, tellement qu'il ne les détruisit point, mais il apaisa souvent sa colère, et n'émut point toute sa fureur.

Psaume 78:38 French: Ostervald (1744)
Mais lui, miséricordieux, pardonnait le crime et ne les détruisait pas; souvent il revint de sa colère, et n'éveilla pas toute sa fureur.

Psalm 78:38 German: Luther (1912)
Er aber war barmherzig und vergab die Missetat und vertilgte sie nicht und wandte oft seinen Zorn ab und ließ nicht seinen ganzen Zorn gehen.

Psalm 78:38 German: Luther (1545)
Er aber war barmherzig und vergab die Missetat und vertilgte sie nicht; und wendete oft seinen Zorn ab und ließ nicht seinen ganzen Zorn gehen.

Psalm 78:38 German: Elberfelder (1871)
Er aber war barmherzig, er vergab die Ungerechtigkeit und verderbte (O. ist… vergibt… verderbt) sie nicht; und oftmals wandte er seinen Zorn ab und ließ nicht erwachen seinen ganzen Grimm.

詩 篇 78:38 Chinese Bible: Union (Traditional)
但 他 有 憐 憫 , 赦 免 他 們 的 罪 孽 , 不 滅 絕 他 們 , 而 且 屢 次 消 他 的 怒 氣 , 不 發 盡 他 的 忿 怒 。

詩 篇 78:38 Chinese Bible: Union (Simplified)
但 他 有 怜 悯 , 赦 免 他 们 的 罪 孽 , 不 灭 绝 他 们 , 而 且 屡 次 消 他 的 怒 气 , 不 发 尽 他 的 忿 怒 。

詩 篇 78:38 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他却有怜悯,赦免罪孽,没有把他们灭绝,并且多次抑制自己的怒气,没有完全宣泄他的烈怒。

詩 篇 78:38 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他卻有憐憫,赦免罪孽,沒有把他們滅絕,並且多次抑制自己的怒氣,沒有完全宣洩他的烈怒。


Anger Angry Arouse Compassion Compassionate Destroy Destroyed Destroyeth Didn't Forgave Forgiveness Forgiveth Frequently Full Fury Iniquities Iniquity Merciful Often Pardoneth Pity Restrained Sin Stir Turn Turning Violently Waketh Wrath Yea Yes Yet

Anger Angry Compassion Compassionate Destroy Destroyed Destroyeth End Forgave Forgiveness Forgiveth Frequently Full Fury Iniquities Iniquity Merciful Often Pity Restrained Sin Stir Time Times Turn Turned Turning Violently Waketh Wrath

Anger Angry Compassion Compassionate Destroy Destroyed Destroyeth End Forgave Forgiveness Forgiveth Frequently Full Fury Iniquities Iniquity Merciful Often Pity Restrained Sin Stir Time Times Turn Turned Turning Violently Waketh Wrath

Psalm 78:38 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible