Psalm 80:5

<< Psalm 80:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
You have fed them with the bread of tears, And You have made them to drink tears in large measure.

King James Bible
Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.

American King James Version
You feed them with the bread of tears; and give them tears to drink in great measure.

American Standard Version
Thou hast fed them with the bread of tears, And given them tears to drink in large measure.

Douay-Rheims Bible
How long wilt thou feed us with the bread of tears: and give us for our drink tears in measure?

Darby Bible Translation
Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure:

English Revised Version
Thou hast fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.

Webster's Bible Translation
Thou feedest them with the bread of tears; and givest them tears to drink in great measure.

World English Bible
You have fed them with the bread of tears, and given them tears to drink in large measure.

Young's Literal Translation
Thou hast caused them to eat bread of tears, And causest them to drink With tears a third time.

תהילים 80:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֶ֭אֱכַלְתָּם לֶ֣חֶם דִּמְעָ֑ה וַ֝תַּשְׁקֵ֗מֹו בִּדְמָעֹ֥ות שָׁלִֽישׁ׃

תהילים 80:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃

תהילים 80:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֶאֱכַלְתָּם לֶחֶם דִּמְעָה וַתַּשְׁקֵמֹו בִּדְמָעֹות שָׁלִישׁ׃

תהילים 80:5 Hebrew Bible
האכלתם לחם דמעה ותשקמו בדמעות שליש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(79-7) posuisti nos contentionem vicinis nostris et inimici nostri subsannaverunt nos

Salmos 80:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Les has dado a comer pan de lágrimas, y les has hecho beber lágrimas en gran abundancia.

Salmos 80:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Les has dado a comer pan de lágrimas, Y les has hecho beber lágrimas en gran abundancia.

Salmos 80:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Dísteles á comer pan de lágrimas, Y dísteles á beber lágrimas en gran abundancia.

Salmos 80:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Les diste a comer pan de lágrimas, y les diste a beber lágrimas con medida.

Salmos 80:5 Spanish: Modern
Nos has dado a comer pan de lágrimas. Nos has dado a beber lágrimas en abundancia.

Psaume 80:5 French: Louis Segond (1910)
Tu les nourris d'un pain de larmes. Tu les abreuves de larmes à pleine mesure.

Psaume 80:5 French: Darby
Tu leur as fait manger un pain de larmes, et tu les as abreuvés de larmes à pleine mesure.

Psaume 80:5 French: Martin (1744)
Tu les as nourris de pain de larmes, et tu les as abreuvés de pleurs à grande mesure.

Psaume 80:5 French: Ostervald (1744)
Tu leur fais manger un pain de larmes, et tu leur fais boire des larmes à pleine mesure.

Psalm 80:5 German: Luther (1912)
Du speisest sie mit Tränenbrot und tränkest sie mit großem Maß voll Tränen.

Psalm 80:5 German: Luther (1545)
HERR, Gott Zebaoth, wie lange willst du zürnen über dem Gebet deines Volks?

Psalm 80:5 German: Elberfelder (1871)
Du hast sie mit Tränenbrot gespeist, und sie maßweise getränkt mit Zähren.

詩 篇 80:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 以 眼 淚 當 食 物 給 他 們 吃 , 又 多 量 出 眼 淚 給 他 們 喝 。

詩 篇 80:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 以 眼 泪 当 食 物 给 他 们 吃 , 又 多 量 出 眼 泪 给 他 们 喝 。

詩 篇 80:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你使他们以眼泪当饼吃,使他们喝满杯的泪水。

詩 篇 80:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你使他們以眼淚當餅吃,使他們喝滿杯的淚水。

Thou feedest them with the bread of tears and givest them tears to drink in great measure
Thou feedest
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
them with the bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
of tears
dim`ah  (dim-aw')
weeping -- tears.
and givest them tears
dim`ah  (dim-aw')
weeping -- tears.
to drink
shaqah  (shaw-kaw')
to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water.
in great measure
shaliysh  (shaw-leesh')
a triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three-stringed lute) also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest)

Bowlful Bread Caused Causest Drink Eat Fed Feedest Full Givest Hast Large Measure Sorrow Tears Third Weeping

Bowlful Bread Caused Causest Drink Eat Fed Feedest Food Full Givest Great Large Measure Sorrow Tears Third Time Weeping

Bowlful Bread Caused Causest Drink Eat Fed Feedest Food Full Givest Great Large Measure Sorrow Tears Third Time Weeping

Psalm 80:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible