New American Standard Bible (©1995) O LORD God of hosts, How long will You be angry with the prayer of Your people?King James Bible O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people? American King James Version O LORD God of hosts, how long will you be angry against the prayer of your people? American Standard Version O Jehovah God of hosts, How long wilt thou be angry against the prayer of thy people? Douay-Rheims Bible O Lord God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy servant? Darby Bible Translation Jehovah, God of hosts, how long will thine anger smoke against the prayer of thy people? English Revised Version O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people? Webster's Bible Translation O LORD God of hosts, how long wilt thou be angry against the prayer of thy people? World English Bible Yahweh God of Armies, How long will you be angry against the prayer of your people? Young's Literal Translation Jehovah, God of Hosts, till when? Thou hast burned against the prayer of Thy people. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (79-6) cibasti nos pane flebili et potasti nos in lacrimis tripliciter Salmos 80:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿hasta cuándo estarás airado contra la oración de tu pueblo? Salmos 80:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Oh SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo estarás enojado contra la oración de Tu pueblo? Salmos 80:4 Spanish: Reina Valera (1909) Jehová, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo? Salmos 80:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) SEÑOR, Dios de los ejércitos, ¿Hasta cuándo humearás tú contra la oración de tu pueblo? Salmos 80:4 Spanish: Modern Jehovah Dios de los Ejércitos, ¿hasta cuándo has de mostrar tu indignación contra la oración de tu pueblo? Psaume 80:4 French: Louis Segond (1910) Eternel, Dieu des armées! Jusques à quand t'irriteras-tu contre la prière de ton peuple? Psaume 80:4 French: Darby Éternel, Dieu des armées! jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple? Psaume 80:4 French: Martin (1744) Ô Eternel, Dieu des armées, jusques à quand seras-tu irrité contre la requête de ton peuple? Psaume 80:4 French: Ostervald (1744) Éternel, Dieu des armées, jusques à quand ta colère fumera-t-elle contre la prière de ton peuple? Psalm 80:4 German: Luther (1912) HERR, Gott Zebaoth, wie lange willst du zürnen bei dem Gebet deines Volkes? Psalm 80:4 German: Luther (1545) Gott, tröste uns und laß leuchten dein Antlitz, so genesen wir. Psalm 80:4 German: Elberfelder (1871) Jehova, Gott der Heerscharen! Bis wann raucht dein Zorn wider das (O. beim) Gebet deines Volkes? 詩 篇 80:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 耶 和 華 ─ 萬 軍 之 神 啊 , 你 向 你 百 姓 的 禱 告 發 怒 , 要 到 幾 時 呢 ? 詩 篇 80:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 耶 和 华 ─ 万 军 之 神 啊 , 你 向 你 百 姓 的 祷 告 发 怒 , 要 到 几 时 呢 ? 詩 篇 80:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华万军之 神啊!你因你子民的祷告发怒,要到几时呢? 詩 篇 80:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華萬軍之 神啊!你因你子民的禱告發怒,要到幾時呢? O LORD God of hosts how long wilt thou be angry against the prayer of thy people O LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. of hosts tsaba' (tsaw-baw') a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship) how long wilt thou be angry `ashan (aw-shan') to smoke, whether literal or figurative -- be angry (be on a) smoke. against the prayer tphillah (tef-il-law') intercession, supplication; by implication, a hymn -- prayer. of thy people `am (am) a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.Psalm 80:4 Multilingual Bible Psaume 80:4 French Salmos 80:4 Biblia Paralela 詩 篇 80:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |