Psalm 69:6

Almighty
Armies
Ashamed
Blush
Confounded
Confusion
Disgraced
Dishonor
Dishonored
Hope
Hosts
Israel
Low
Sake
Seek
Seeking
Shame
Shamed
Wait
Waiting

Almighty
Armies
Ashamed
Blush
Confounded
Confusion
Disgraced
Dishonor
Dishonored
Hope
Hosts
Low
O
Sake
Seek
Seeking
Shame
Shamed
Wait
Waiting

Almighty
Armies
Ashamed
Blush
Confounded
Confusion
Disgraced
Dishonor
Dishonored
Hope
Hosts
Low
O
Sake
Seek
Seeking
Shame
Shamed
Wait
Waiting
<< Psalm 69:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
May those who wait for You not be ashamed through me, O Lord GOD of hosts; May those who seek You not be dishonored through me, O God of Israel,

King James Bible
Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.

American King James Version
Let not them that wait on you, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek you be confounded for my sake, O God of Israel.

American Standard Version
Let not them that wait for thee be put to shame through me, O Lord Jehovah of hosts: Let not those that seek thee be brought to dishonor through me, O God of Israel.

Douay-Rheims Bible
Let not them be ashamed for me, who look for thee, O Lord, the Lord of hosts. Let them not be confounded on my account, who seek thee, O God of Israel.

Darby Bible Translation
Let not them that wait on thee, Lord, Jehovah of hosts, be ashamed through me; let not those that seek thee be confounded through me, O God of Israel.

English Revised Version
Let not them that wait on thee be ashamed through me, O Lord GOD of hosts: let not those that seek thee be brought to dishonour through me, O God of Israel.

Webster's Bible Translation
Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel.

World English Bible
Don't let those who wait for you be shamed through me, Lord Yahweh of Armies. Don't let those who seek you be brought to dishonor through me, God of Israel.

Young's Literal Translation
Let not those waiting on Thee be ashamed because of me, O Lord, Jehovah of Hosts, Let not those seeking Thee Blush because of me, O God of Israel.

תהילים 69:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־יֵ֘בֹ֤שׁוּ בִ֨י ׀ קֹוֶיךָ֮ אֲדֹנָ֥י יְהוִ֗ה צְבָ֫אֹ֥ות אַל־יִכָּ֣לְמוּ בִ֣י מְבַקְשֶׁ֑יךָ אֱ֝לֹהֵ֗י יִשְׂרָאֵֽל׃

תהילים 69:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־יבשו בי ׀ קויך אדני יהוה צבאות אל־יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃

תהילים 69:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־יֵבֹשׁוּ בִי ׀ קֹוֶיךָ אֲדֹנָי יְהוִה צְבָאֹות אַל־יִכָּלְמוּ בִי מְבַקְשֶׁיךָ אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃

תהילים 69:6 Hebrew Bible
אל יבשו בי קויך אדני יהוה צבאות אל יכלמו בי מבקשיך אלהי ישראל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(68-8) quia propter te portavi obprobrium operuit confusio faciem meam

Salmos 69:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¡No se avergüencen de mí los que en ti esperan, oh Señor, DIOS de los ejércitos! ¡No sean humillados por mí los que te buscan, oh Dios de Israel!

Salmos 69:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¡No se avergüencen de mí los que en Ti esperan, oh Señor, DIOS de los ejércitos! ¡No sean humillados por mí los que Te buscan, oh Dios de Israel!

Salmos 69:6 Spanish: Reina Valera (1909)
No sean avergonzados por mi causa los que te esperan, oh Señor Jehová de los ejércitos; No sean confusos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.

Salmos 69:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No sean avergonzados por mi causa los que te esperan, oh Señor DIOS de los ejércitos; no sean confusos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.

Salmos 69:6 Spanish: Modern
No sean avergonzados por mi culpa los que esperan en ti, oh Señor Jehovah de los Ejércitos. No sean confundidos por mí los que te buscan, oh Dios de Israel.

Psaume 69:6 French: Louis Segond (1910)
Que ceux qui espèrent en toi ne soient pas confus à cause de moi, Seigneur, Eternel des armées! Que ceux qui te cherchent ne soient pas dans la honte à cause de moi, Dieu d'Israël!

Psaume 69:6 French: Darby
Que ceux qui s'attendent à toi ne soient pas rendus honteux à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées! Que ceux qui te cherchent ne soient pas rendus confus à cause de moi, ô Dieu d'Israël!

Psaume 69:6 French: Martin (1744)
Ô Seigneur Eternel des armées! que ceux qui se confient en toi, ne soient point rendus honteux à cause de moi; [et] que ceux qui te cherchent ne soient point confus à cause de moi, ô Dieu d'Israël!

Psaume 69:6 French: Ostervald (1744)
Que ceux qui s'attendent à toi ne soient pas honteux à cause de moi, Seigneur, Éternel des armées! Que ceux qui te cherchent ne soient pas confus à mon sujet, ô Dieu d'Israël!

Psalm 69:6 German: Luther (1912)
Laß nicht zu Schanden werden an mir, die dein harren, HERR HERR Zebaoth! Laß nicht schamrot werden an mir, die dich suchen, Gott Israels!

Psalm 69:6 German: Luther (1545)
Gott, du weißest meine Torheit, und meine Schulden sind dir nicht verborgen.

Psalm 69:6 German: Elberfelder (1871)
Laß nicht durch mich beschämt werden, die auf dich harren, (O. hoffen) Herr, Jehova der Heerscharen! Laß nicht durch mich zu Schanden werden, die dich suchen, Gott Israels!

詩 篇 69:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
萬 軍 的 主 ─ 耶 和 華 啊 , 求 你 叫 那 等 候 你 的 , 不 要 因 我 蒙 羞 ! 以 色 列 的   神 啊 , 求 你 叫 那 尋 求 你 的 , 不 要 因 我 受 辱 !

詩 篇 69:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
万 军 的 主 ─ 耶 和 华 啊 , 求 你 叫 那 等 候 你 的 , 不 要 因 我 蒙 羞 ! 以 色 列 的   神 啊 , 求 你 叫 那 寻 求 你 的 , 不 要 因 我 受 辱 !

詩 篇 69:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
主万军之耶和华啊!愿那些等候你的,不要因我蒙羞;以色列的 神啊!愿那些寻求你的,不要因我受辱。

詩 篇 69:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
主萬軍之耶和華啊!願那些等候你的,不要因我蒙羞;以色列的 神啊!願那些尋求你的,不要因我受辱。
Let not them that wait on thee O Lord GOD of hosts be ashamed for my sake let not those that seek thee be confounded for my sake O God of Israel


Let not them that wait
qavah  (kaw-vaw')
to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
on thee O Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
be ashamed
buwsh  (boosh)
to pale, i.e. by implication to be ashamed; also (by implication) to be disappointed or delayed
for my sake let not those that seek
baqash  (baw-kash')
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
thee be confounded
kalam  (kaw-lawm')
to wound; but only figuratively, to taunt or insult -- be (make) ashamed, blush, be confounded, be put to confusion, hurt, reproach, (do, put to) shame.
for my sake O God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.

Psalm 69:6 Multilingual Bible

Psaume 69:6 French

Salmos 69:6 Biblia Paralela

詩 篇 69:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Almighty
Armies
Ashamed
Blush
Confounded
Confusion
Disgraced
Dishonor
Dishonored
Hope
Hosts
Israel
Low
Sake
Seek
Seeking
Shame
Shamed
Wait
Waiting

Almighty
Armies
Ashamed
Blush
Confounded
Confusion
Disgraced
Dishonor
Dishonored
Hope
Hosts
Low
O
Sake
Seek
Seeking
Shame
Shamed
Wait
Waiting

Almighty
Armies
Ashamed
Blush
Confounded
Confusion
Disgraced
Dishonor
Dishonored
Hope
Hosts
Low
O
Sake
Seek
Seeking
Shame
Shamed
Wait
Waiting