Psalm 102:9

<< Psalm 102:9 >>

For I have eaten ashes like bread and mingled my drink with weeping
For I have eaten
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
ashes
'epher  (ay'-fer)
ashes -- ashes.
like bread
lechem  (lekh'-em)
food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
and mingled
macak  (maw-sak')
to mix, especially wine (with spices) -- mingle.
my drink
shiqquv  (shif-koov')
(plural collective) a draught -- drink.
with weeping
Bkiy  (bek-ee')
a weeping; by analogy, a dripping -- overflowing, sore, (continual) weeping, wept.

New American Standard Bible (©1995)
For I have eaten ashes like bread And mingled my drink with weeping

King James Bible
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping.

American King James Version
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping.

American Standard Version
For I have eaten ashes like bread, And mingled my drink with weeping,

Douay-Rheims Bible
For I did eat ashes like bread, and mingled my drink with weeping.

Darby Bible Translation
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

English Revised Version
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping.

Webster's Bible Translation
For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,

World English Bible
For I have eaten ashes like bread, and mixed my drink with tears,

Young's Literal Translation
Because ashes as bread I have eaten, And my drink with weeping have mingled,

תהילים 102:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּי־אֵ֭פֶר כַּלֶּ֣חֶם אָכָ֑לְתִּי וְ֝שִׁקֻּוַ֗י בִּבְכִ֥י מָסָֽכְתִּי׃

תהילים 102:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃

תהילים 102:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־אֵפֶר כַּלֶּחֶם אָכָלְתִּי וְשִׁקֻּוַי בִּבְכִי מָסָכְתִּי׃

תהילים 102:9 Hebrew Bible
כי אפר כלחם אכלתי ושקוי בבכי מסכתי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(101-9) tota die exprobrabant mihi inimici mei exultantes per me iurabant

Salmos 102:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque cenizas he comido por pan, y con lágrimas he mezclado mi bebida,

Salmos 102:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque he comido cenizas por pan, Y con lágrimas he mezclado mi bebida,

Salmos 102:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Por lo que como la ceniza á manera de pan, Y mi bebida mezclo con lloro,

Salmos 102:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Por lo cual como la ceniza a manera de pan, y mi bebida mezclo con lloro,

Salmos 102:9 Spanish: Modern
Por eso he comido ceniza como pan, y mi bebida mezclo con llanto,

Psaume 102:9 French: Louis Segond (1910)
Je mange la poussière au lieu de pain, Et je mêle des larmes à ma boisson,

Psaume 102:9 French: Darby
Car j'ai mangé la cendre comme du pain, et j'ai mêlé de pleurs mon breuvage,

Psaume 102:9 French: Martin (1744)
Parce que j'ai mangé la cendre comme le pain, et que j'ai mêlé ma boisson de pleurs.

Psaume 102:9 French: Ostervald (1744)
Car j'ai mangé la cendre comme le pain, et j'ai mêlé ma boisson de pleurs,

Psalm 102:9 German: Luther (1912)
Denn ich esse Asche wie Brot und mische meinen Trank mit Weinen

Psalm 102:9 German: Luther (1545)
Täglich schmähen mich meine Feinde; und die mich spotten, schwören bei mir.

Psalm 102:9 German: Elberfelder (1871)
Denn Asche esse ich wie Brot, und meinen Trank vermische ich mit Tränen

詩 篇 102:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 吃 過 爐 灰 , 如 同 吃 飯 ; 我 所 喝 的 與 眼 淚 攙 雜 。

詩 篇 102:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 吃 过 炉 灰 , 如 同 吃 饭 ; 我 所 喝 的 与 眼 泪 搀 杂 。

詩 篇 102:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我吃炉灰像吃饭一样;我所喝的与眼泪混和。

詩 篇 102:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我吃爐灰像吃飯一樣;我所喝的與眼淚混和。


Ashes Bread Drink Dust Eat Eaten Mingle Mingled Mixed Tears Weeping

Ashes Bread Drink Dust Eat Eaten Food Mingle Mingled Mixed Tears Weeping

Ashes Bread Drink Dust Eat Eaten Food Mingle Mingled Mixed Tears Weeping

Psalm 102:9 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible