Psalm 84:6

Autumn
Blessings
Clothed
Clotheth
Cover
Covers
Director
Early
Filleth
Fountain
Passing
Pools
Rain
Rains
Spring
Springs
Valley
Weeping

Autumn
Baca
Balsam-trees
Blessings
Clothed
Clotheth
Cover
Covereth
Covers
Director
Early
Filleth
Fountain
Passing
Pools
Rain
Rains
Spring
Springs
Valley
Weeping
Well-spring
Yea
Yes

Autumn
Baca
Balsam-trees
Blessings
Clothed
Clotheth
Cover
Covereth
Covers
Director
Early
Filleth
Fountain
Passing
Pools
Rain
Rains
Spring
Springs
Valley
Weeping
Well-spring
Yea
Yes
<< Psalm 84:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
Passing through the valley of Baca they make it a spring; The early rain also covers it with blessings.

King James Bible
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

American King James Version
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also fills the pools.

American Standard Version
Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings.

Douay-Rheims Bible
in the vale of tears, in the place which be hath set.

Darby Bible Translation
Passing through the valley of Baca, they make it a well-spring; yea, the early rain covereth it with blessings.

English Revised Version
Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; yea, the early rain covereth it with blessings.

Webster's Bible Translation
Who passing through the valley of Baca make it a well; the rain also filleth the pools.

World English Bible
Passing through the valley of Weeping, they make it a place of springs. Yes, the autumn rain covers it with blessings.

Young's Literal Translation
Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.

תהילים 84:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עֹבְרֵ֤י ׀ בְּעֵ֣מֶק הַ֭בָּכָא מַעְיָ֣ן יְשִׁית֑וּהוּ גַּם־בְּ֝רָכֹ֗ות יַעְטֶ֥ה מֹורֶֽה׃

תהילים 84:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עברי ׀ בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם־ברכות יעטה מורה׃

תהילים 84:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עֹבְרֵי ׀ בְּעֵמֶק הַבָּכָא מַעְיָן יְשִׁיתוּהוּ גַּם־בְּרָכֹות יַעְטֶה מֹורֶה׃

תהילים 84:6 Hebrew Bible
עברי בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם ברכות יעטה מורה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(83-7) transeuntes in valle fletus fontem ponent eam

Salmos 84:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pasando por el valle de Baca lo convierten en manantial, también las lluvias tempranas lo cubren de bendiciones.

Salmos 84:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pasando por el Valle de Baca (de Lágrimas) lo convierten en manantial, También las lluvias tempranas lo cubren de bendiciones.

Salmos 84:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques.

Salmos 84:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Cuando pasaren por el valle de Abaca lo tornarán en fuente, la lluvia también llenará las cisternas.

Salmos 84:6 Spanish: Modern
Cuando pasan por el valle de lágrimas, lo convierten en manantial. También la lluvia temprana lo cubre de bendición.

Psaume 84:6 French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'ils traversent la vallée de Baca, Ils la transforment en un lieu plein de sources, Et la pluie la couvre aussi de bénédictions.

Psaume 84:6 French: Darby
Passant par la vallée de Baca, ils en font une fontaine; la pluie aussi la couvre de bénédictions.

Psaume 84:6 French: Martin (1744)
Passant par la vallée de Baca ils la réduisent en fontaine; la pluie aussi comble les marais.

Psaume 84:6 French: Ostervald (1744)
Passant par la vallée de Baca (Larmes), ils en font une source vive; et la pluie d'automne la couvre de biens.

Psalm 84:6 German: Luther (1912)
die durch das Jammertal gehen und machen daselbst Brunnen; und die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt.

Psalm 84:6 German: Luther (1545)
Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nach wandeln,

Psalm 84:6 German: Elberfelder (1871)
Durch das Tränental (Hebr. Bakatal) gehend, machen sie es zu einem Quellenort; ja, mit Segnungen bedeckt es der Frühregen.

詩 篇 84:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 經 過 流 淚 谷 , 叫 這 谷 變 為 泉 源 之 地 ; 並 有 秋 雨 之 福 蓋 滿 了 全 谷 。

詩 篇 84:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 经 过 流 泪 谷 , 叫 这 谷 变 为 泉 源 之 地 ; 并 有 秋 雨 之 福 盖 满 了 全 谷 。

詩 篇 84:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们经过干旱的山谷,使这谷变为泉源之地,更有秋雨使这谷到处都是水池。

詩 篇 84:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們經過乾旱的山谷,使這谷變為泉源之地,更有秋雨使這谷到處都是水池。
Who passing through the valley of Baca __ make it a well the rain also filleth the pools


Who passing
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
through the valley
`emeq  (ay'-mek)
a vale (i.e. broad depression) -- dale, vale, valley (often used as a part of proper names).
of Baca
Baka'  (baw-kaw')
Baca, a valley in Palestine -- Baca.
baka'  (baw-kaw')
the weeping tree (some gum-distilling tree, perhaps the balsam) -- mulberry tree.
make
shiyth  (sheeth)
to place (in a very wide application) -- apply, appoint, array, bring, consider, lay (up), let alone, look, make, mark, put (on), + regard, set, shew, be stayed, take.
it a well
ma`yan  (mah-yawn')
a fountain (also collectively), figuratively, a source (of satisfaction) -- fountain, spring, well.
the rain
mowreh  (mo-reh')
an archer; also teacher or teaching; also the early rain -- (early) rain.
also filleth
`atah  (aw-taw')
to wrap, i.e. cover, veil, cloth, or roll -- array self, be clad, (put a) cover (-ing, self), fill, put on, surely, turn aside.
the pools
Brakah  (ber-aw-kaw')
benediction; by implication prosperity -- blessing, liberal, pool, present.

Psalm 84:6 Multilingual Bible

Psaume 84:6 French

Salmos 84:6 Biblia Paralela

詩 篇 84:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Autumn
Blessings
Clothed
Clotheth
Cover
Covers
Director
Early
Filleth
Fountain
Passing
Pools
Rain
Rains
Spring
Springs
Valley
Weeping

Autumn
Baca
Balsam-trees
Blessings
Clothed
Clotheth
Cover
Covereth
Covers
Director
Early
Filleth
Fountain
Passing
Pools
Rain
Rains
Spring
Springs
Valley
Weeping
Well-spring
Yea
Yes

Autumn
Baca
Balsam-trees
Blessings
Clothed
Clotheth
Cover
Covereth
Covers
Director
Early
Filleth
Fountain
Passing
Pools
Rain
Rains
Spring
Springs
Valley
Weeping
Well-spring
Yea
Yes