Proverbs 20:4

Autumn
Beg
Begs
Cold
Finds
Food
Grain-Cutting
Harvest
Hater
Looks
Plough
Plougheth
Ploughing
Plow
Reason
Requesting
Season
Seek
Slothful
Sluggard
Time
Winter
Work

Asketh
Autumn
Beg
Begs
Cold
During
Finds
Grain-cutting
Harvest
Hater
Looks
Nothing
Plough
Plougheth
Ploughing
Plow
Reason
Requesting
Season
Seek
Setteth
Slothful
Sluggard
Winter

Asketh
Autumn
Beg
Begs
Cold
During
Finds
Grain-cutting
Harvest
Hater
Looks
Nothing
Plough
Plougheth
Ploughing
Plow
Reason
Requesting
Season
Seek
Setteth
Slothful
Sluggard
Winter
<< Proverbs 20:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
The sluggard does not plow after the autumn, So he begs during the harvest and has nothing.

King James Bible
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

American King James Version
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

American Standard Version
The sluggard will not plow by reason of the winter; Therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

Douay-Rheims Bible
Because of the cold the sluggard would not plough: he shall beg therefore in the summer, and it shall not be given him.

Darby Bible Translation
The sluggard will not plough by reason of the winter; he shall beg in harvest, and have nothing.

English Revised Version
The slothful will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

Webster's Bible Translation
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.

World English Bible
The sluggard will not plow by reason of the winter; therefore he shall beg in harvest, and have nothing.

Young's Literal Translation
Because of winter the slothful plougheth not, He asketh in harvest, and there is nothing.

משלי 20:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מֵ֭חֹרֶף עָצֵ֣ל לֹא־יַחֲרֹ֑שׁ [יִשְׁאַל כ] (וְשָׁאַ֖ל ק) בַּקָּצִ֣יר וָאָֽיִן׃

משלי 20:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מחרף עצל לא־יחרש [ישאל כ] (ושאל ק) בקציר ואין׃

משלי 20:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מֵחֹרֶף עָצֵל לֹא־יַחֲרֹשׁ [יִשְׁאַל כ] (וְשָׁאַל ק) בַּקָּצִיר וָאָיִן׃

משלי 20:4 Hebrew Bible
מחרף עצל לא יחרש ישאל בקציר ואין׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei

Proverbios 20:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Desde el otoño, el perezoso no ara, pide en la cosecha, y no hay nada.

Proverbios 20:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Desde el otoño, el perezoso no ara, Así que pide durante la cosecha, pero no hay nada.

Proverbios 20:4 Spanish: Reina Valera (1909)
El perezoso no ara á causa del invierno; Pedirá pues en la siega, y no hallará.

Proverbios 20:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El perezoso no ara a causa del invierno; pedirá, pues, en la siega, y no hallará .

Proverbios 20:4 Spanish: Modern
El perezoso no ara al comienzo de la estación; buscará en el tiempo de la siega y no hallará.

Proverbes 20:4 French: Louis Segond (1910)
A cause du froid, le paresseux ne laboure pas; A la moisson, il voudrait récolter, mais il n'y a rien.

Proverbes 20:4 French: Darby
A cause de l'hiver, le paresseux ne laboure pas; lors de la moisson, il mendiera et n'aura rien.

Proverbes 20:4 French: Martin (1744)
Le paresseux ne labourera point à cause du mauvais temps, mais il mendiera durant la moisson, et il n'aura rien.

Proverbes 20:4 French: Ostervald (1744)
Le paresseux ne labourera point à cause du mauvais temps; lors de la moisson il mendiera; mais il n'aura rien.

Sprueche 20:4 German: Luther (1912)
Um der Kälte willen will der Faule nicht pflügen; so muß er in der Ernte betteln und nichts kriegen.

Sprueche 20:4 German: Luther (1545)
Um der Kälte willen will der Faule nicht pflügen; so muß er in der Ernte betteln und nichts kriegen.

Sprueche 20:4 German: Elberfelder (1871)
Wegen des Winters (And.: Mit Eintritt des Herbstes) mag der Faule nicht pflügen; zur Erntezeit wird er begehren, und nichts ist da.

箴 言 20:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
懶 惰 人 因 冬 寒 不 肯 耕 種 , 到 收 割 的 時 候 , 他 必 討 飯 而 無 所 得 。

箴 言 20:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
懒 惰 人 因 冬 寒 不 肯 耕 种 , 到 收 割 的 时 候 , 他 必 讨 饭 而 无 所 得 。

箴 言 20:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
懒惰人冬天不耕种;到收割的时候,出去求食,必一无所得。

箴 言 20:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
懶惰人冬天不耕種;到收割的時候,出去求食,必一無所得。
The sluggard will not plow by reason of the cold therefore shall he beg in harvest and have nothing


The sluggard
`atsel  (aw-tsale')
indolent -- slothful, sluggard.
will not plow
charash  (khaw-rash')
to scratch, i.e. (by implication) to engrave, plough; hence (from the use of tools) to fabricate (of any material)
by reason of the cold
choreph  (kho'-ref)
the crop gathered, i.e. (by implication) the autumn (and winter) season; figuratively, ripeness of age -- cold, winter (-house), youth.
therefore shall he beg
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand

sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
in harvest
qatsiyr  (kaw-tseer')
severed, i.e. harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage) -- bough, branch, harvest (man).
and have nothing

Proverbs 20:4 Multilingual Bible

Proverbes 20:4 French

Proverbios 20:4 Biblia Paralela

箴 言 20:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Autumn
Beg
Begs
Cold
Finds
Food
Grain-Cutting
Harvest
Hater
Looks
Plough
Plougheth
Ploughing
Plow
Reason
Requesting
Season
Seek
Slothful
Sluggard
Time
Winter
Work

Asketh
Autumn
Beg
Begs
Cold
During
Finds
Grain-cutting
Harvest
Hater
Looks
Nothing
Plough
Plougheth
Ploughing
Plow
Reason
Requesting
Season
Seek
Setteth
Slothful
Sluggard
Winter

Asketh
Autumn
Beg
Begs
Cold
During
Finds
Grain-cutting
Harvest
Hater
Looks
Nothing
Plough
Plougheth
Ploughing
Plow
Reason
Requesting
Season
Seek
Setteth
Slothful
Sluggard
Winter