Proverbs 20:11

Actions
Acts
Child
Conduct
Deeds
Doings
Free
Judged
Lad
Makes
Maketh
Pure
Right
Sin
Upright
Whether
Work
Youth

Actions
Acts
Child
Conduct
Deeds
Distinguishes
Doings
Free
Judged
Lad
Makes
Maketh
Pure
Sin
Upright
Whether
Youth

Actions
Acts
Child
Conduct
Deeds
Distinguishes
Doings
Free
Judged
Lad
Makes
Maketh
Pure
Sin
Upright
Whether
Youth
<< Proverbs 20:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
It is by his deeds that a lad distinguishes himself If his conduct is pure and right.

King James Bible
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.

American King James Version
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.

American Standard Version
Even a child maketh himself known by his doings, Whether his work be pure, and whether it be right.

Douay-Rheims Bible
By his inclinations a child is known, if his works be clean and right.

Darby Bible Translation
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.

English Revised Version
Even a child maketh himself known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.

Webster's Bible Translation
Even a child is known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right.

World English Bible
Even a child makes himself known by his doings, whether his work is pure, and whether it is right.

Young's Literal Translation
Even by his actions a youth maketh himself known, Whether his work be pure or upright.

משלי 20:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
גַּ֣ם בְּ֭מַעֲלָלָיו יִתְנַכֶּר־נָ֑עַר אִם־זַ֖ךְ וְאִם־יָשָׁ֣ר פָּעֳלֹֽו׃

משלי 20:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
גם במעלליו יתנכר־נער אם־זך ואם־ישר פעלו׃

משלי 20:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
גַּם בְּמַעֲלָלָיו יִתְנַכֶּר־נָעַר אִם־זַךְ וְאִם־יָשָׁר פָּעֳלֹו׃

משלי 20:11 Hebrew Bible
גם במעלליו יתנכר נער אם זך ואם ישר פעלו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ex studiis suis intellegitur puer si munda et si recta sint opera eius

Proverbios 20:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aun por sus hechos da a conocer un muchacho si su conducta es pura y recta.

Proverbios 20:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aun por sus hechos un muchacho se da a conocer Si su conducta es pura y recta.

Proverbios 20:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su obra fuere limpia y recta.

Proverbios 20:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Aun el niño es conocido por sus obras, si su obra fuere limpia y recta.

Proverbios 20:11 Spanish: Modern
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, si su conducta es pura y recta.

Proverbes 20:11 French: Louis Segond (1910)
L'enfant laisse déjà voir par ses actions Si sa conduite sera pure et droite.

Proverbes 20:11 French: Darby
Même un jeune garçon se fait connaître par ses actions, si sa conduite et pure et si elle est droite.

Proverbes 20:11 French: Martin (1744)
Un jeune enfant même fait connaître par ses actions si son œuvre sera pure, et si elle sera droite.

Proverbes 20:11 French: Ostervald (1744)
L'enfant fait déjà connaître par ses actions, si sa conduite sera pure et droite.

Sprueche 20:11 German: Luther (1912)
Auch einen Knaben kennt man an seinem Wesen, ob er fromm und redlich werden will.

Sprueche 20:11 German: Luther (1545)
Auch kennet man einen Knaben an seinem Wesen, ob er fromm und redlich werden will.

Sprueche 20:11 German: Elberfelder (1871)
Selbst ein Knabe gibt sich durch seine Handlungen zu erkennen, ob sein Tun lauter, und ob es aufrichtig ist.

箴 言 20:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
孩 童 的 動 作 是 清 潔 , 是 正 直 , 都 顯 明 他 的 本 性 。

箴 言 20:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
孩 童 的 动 作 是 清 洁 , 是 正 直 , 都 显 明 他 的 本 性 。

箴 言 20:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
孩童的行动是否清洁正直,凭他的行为就可以把他自己显明出来。

箴 言 20:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
孩童的行動是否清潔正直,憑他的行為就可以把他自己顯明出來。
Even a child is known by his doings whether his work be pure and whether it be right


Even a child
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
is known
nakar  (naw-kar')
acknowledge, could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly).
by his doings
ma`alal  (mah-al-awl')
an act (good or bad) -- doing, endeavour, invention, work.
whether his work
po`al  (po'-al)
an act or work (concretely) -- act, deed, do, getting, maker, work.
be pure
zak  (zak)
clear -- clean, pure.
and whether it be right
yashar  (yaw-shawr')
straight -- convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), + pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).

Proverbs 20:11 Multilingual Bible

Proverbes 20:11 French

Proverbios 20:11 Biblia Paralela

箴 言 20:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Actions
Acts
Child
Conduct
Deeds
Doings
Free
Judged
Lad
Makes
Maketh
Pure
Right
Sin
Upright
Whether
Work
Youth

Actions
Acts
Child
Conduct
Deeds
Distinguishes
Doings
Free
Judged
Lad
Makes
Maketh
Pure
Sin
Upright
Whether
Youth

Actions
Acts
Child
Conduct
Deeds
Distinguishes
Doings
Free
Judged
Lad
Makes
Maketh
Pure
Sin
Upright
Whether
Youth