Proverbs 20:14

Bad
Boasteth
Boasts
Buyer
Clear
Goes
Good
Goods
Makes
Money
Naught
Poor
Pride
Purchase
Way

Bad
Boasteth
Boasts
Buyer
Clear
Giving
Goes
Goods
Got
It's
Makes
Money
Naught
Poor
Pride
Purchase
Says

Bad
Boasteth
Boasts
Buyer
Clear
Giving
Goes
Goods
Got
It's
Makes
Money
Naught
Poor
Pride
Purchase
Says
<< Proverbs 20:14 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Bad, bad," says the buyer, But when he goes his way, then he boasts.

King James Bible
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.

American King James Version
It is naught, it is naught, said the buyer: but when he is gone his way, then he boasts.

American Standard Version
It is bad, it is bad, saith the buyer; But when he is gone his way, then he boasteth.

Douay-Rheims Bible
It is nought, it is nought, saith every buyer: and when he is gone away, then he will boast.

Darby Bible Translation
Bad! bad! saith the buyer; but when he is gone his way, then he boasteth.

English Revised Version
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.

Webster's Bible Translation
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone, then he boasteth.

World English Bible
"It's no good, it's no good," says the buyer; but when he is gone his way, then he boasts.

Young's Literal Translation
'Bad, bad,' saith the buyer, And going his way then he boasteth himself.

משלי 20:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
רַ֣ע רַ֭ע יֹאמַ֣ר הַקֹּונֶ֑ה וְאֹזֵ֥ל לֹ֝֗ו אָ֣ז יִתְהַלָּֽל׃

משלי 20:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל׃

משלי 20:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
רַע רַע יֹאמַר הַקֹּונֶה וְאֹזֵל לֹו אָז יִתְהַלָּל׃

משלי 20:14 Hebrew Bible
רע רע יאמר הקונה ואזל לו אז יתהלל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur

Proverbios 20:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Malo, malo, dice el comprador, pero cuando se marcha, entonces se jacta.

Proverbios 20:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Malo, malo," dice el comprador, Pero cuando se marcha, entonces se jacta.

Proverbios 20:14 Spanish: Reina Valera (1909)
El que compra dice: Malo es, malo es: Mas en apartándose, se alaba.

Proverbios 20:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El que compra dice: Malo es, malo es; mas cuando se aparta, se alaba.

Proverbios 20:14 Spanish: Modern
El que compra dice: "Malo es, malo es"; pero apartándose, se jacta de lo comprado.

Proverbes 20:14 French: Louis Segond (1910)
Mauvais! mauvais! dit l'acheteur; Et en s'en allant, il se félicite.

Proverbes 20:14 French: Darby
Mauvais, mauvais! dit l'acheteur; puis il s'en va et se vante.

Proverbes 20:14 French: Martin (1744)
Il est mauvais, il est mauvais, dit l'acheteur; puis il s'en va, et se vante.

Proverbes 20:14 French: Ostervald (1744)
Celui qui achète, dit: Cela ne vaut rien, cela ne vaut rien; puis il s'en va, et se vante.

Sprueche 20:14 German: Luther (1912)
Böse, böse! spricht man, wenn man's hat; aber wenn's weg ist, so rühmt man es dann.

Sprueche 20:14 German: Luther (1545)
Böse, böse! spricht man, wenn man's hat; aber wenn's weg ist, so rühmet man es denn.

Sprueche 20:14 German: Elberfelder (1871)
Schlecht, schlecht! spricht der Käufer; und wenn er weggeht, dann rühmt er sich.

箴 言 20:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
買 物 的 說 : 不 好 , 不 好 ; 及 至 買 去 , 他 便 自 誇 。

箴 言 20:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
买 物 的 说 : 不 好 , 不 好 ; 及 至 买 去 , 他 便 自 夸 。

箴 言 20:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
买东西的说:“不好,不好!”离去以后,他就自夸。

箴 言 20:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
買東西的說:“不好,不好!”離去以後,他就自誇。
It is naught it is naught saith the buyer but when he is gone his way then he boasteth


It is naught
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
it is naught
ra`  (rah)
bad or (as noun) evil (natural or moral)one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the buyer
qanah  (kaw-naw')
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own
but when he is gone
'azal  (aw-zal')
to go away, hence, to disappear
his way then he boasteth
halal  (haw-lal')
to be clear (orig. of sound, but usually of color); to shine; hence, to make a show, to boast; and thus to be (clamorously) foolish; to rave; causatively, to celebrate; also to stultify

Proverbs 20:14 Multilingual Bible

Proverbes 20:14 French

Proverbios 20:14 Biblia Paralela

箴 言 20:14 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bad
Boasteth
Boasts
Buyer
Clear
Goes
Good
Goods
Makes
Money
Naught
Poor
Pride
Purchase
Way

Bad
Boasteth
Boasts
Buyer
Clear
Giving
Goes
Goods
Got
It's
Makes
Money
Naught
Poor
Pride
Purchase
Says

Bad
Boasteth
Boasts
Buyer
Clear
Giving
Goes
Goods
Got
It's
Makes
Money
Naught
Poor
Pride
Purchase
Says