Proverbs 21:14

<< Proverbs 21:14 >>

A gift in secret pacifieth anger and a reward in the bosom strong wrath
A gift
mattan  (mat-tawn')
a present -- gift, to give, reward.
in secret
cether  (say'-ther)
a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense) -- backbiting, covering, covert, disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
pacifieth
kaphah  (kaw-faw')
to bend, i.e. (figuratively) to tame or subdue -- pacify.
anger
'aph  (af)
the nose or nostril; hence, the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire
and a reward
shachad  (shakh'-ad)
a donation (venal or redemptive) -- bribe(-ry), gift, present, reward.
in the bosom
cheyq  (khake)
the bosom -- bosom, bottom, lap, midst, within.
strong
`az  (az)
strong, vehement, harsh -- fierce, + greedy, mighty, power, roughly, strong.
wrath
chemah  (khay-maw')
heat; figuratively, anger, poison (from its fever) -- anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful).

New American Standard Bible (©1995)
A gift in secret subdues anger, And a bribe in the bosom, strong wrath.

King James Bible
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom strong wrath.

American King James Version
A gift in secret pacifies anger: and a reward in the bosom strong wrath.

American Standard Version
A gift in secret pacifieth anger; And a present in the bosom, strong wrath.

Douay-Rheims Bible
A secret present quencheth anger: and a gift in the bosom the greatest wrath.

Darby Bible Translation
A gift in secret pacifieth anger; and a present in the bosom, vehement fury.

English Revised Version
A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.

Webster's Bible Translation
A gift in secret pacifieth anger: and a reward in the bosom, strong wrath.

World English Bible
A gift in secret pacifies anger; and a bribe in the cloak, strong wrath.

Young's Literal Translation
A gift in secret pacifieth anger, And a bribe in the bosom strong fury.

משלי 21:14 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַתָּ֣ן בַּ֭סֵּתֶר יִכְפֶּה־אָ֑ף וְשֹׁ֥חַד בַּ֝חֵ֗ק חֵמָ֥ה עַזָּֽה׃

משלי 21:14 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מתן בסתר יכפה־אף ושחד בחק חמה עזה׃

משלי 21:14 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַתָּן בַּסֵּתֶר יִכְפֶּה־אָף וְשֹׁחַד בַּחֵק חֵמָה עַזָּה׃

משלי 21:14 Hebrew Bible
מתן בסתר יכפה אף ושחד בחק חמה עזה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
munus absconditum extinguet iras et donum in sinu indignationem maximam

Proverbios 21:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Una dádiva en secreto aplaca la ira, y el soborno bajo el manto, el furor violento.

Proverbios 21:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Una dádiva en secreto aplaca la ira, Y el soborno bajo el manto, el furor violento.

Proverbios 21:14 Spanish: Reina Valera (1909)
El presente en secreto amansa el furor, Y el don en el seno, la fuerte ira.

Proverbios 21:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.

Proverbios 21:14 Spanish: Modern
El regalo en secreto calma la ira; y el obsequio a escondidas, el fuerte furor.

Proverbes 21:14 French: Louis Segond (1910)
Un don fait en secret apaise la colère, Et un présent fait en cachette calme une fureur violente.

Proverbes 21:14 French: Darby
Un don fait en secret apaise la colère, et un présent mis dans le sein calme une violente fureur.

Proverbes 21:14 French: Martin (1744)
Le don fait en secret apaise la colère, et le présent mis au sein apaise une véhémente fureur.

Proverbes 21:14 French: Ostervald (1744)
Le don fait en secret apaise la colère, et le présent mis dans le sein calme la fureur la plus véhémente.

Sprueche 21:14 German: Luther (1912)
Eine heimliche Gabe stillt den Zorn, und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.

Sprueche 21:14 German: Luther (1545)
Eine heimliche Gabe stillet den Zorn und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.

Sprueche 21:14 German: Elberfelder (1871)
Eine Gabe im Verborgenen wendet den Zorn ab, und ein Geschenk im Busen den heftigen Grimm.

箴 言 21:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
暗 中 送 的 禮 物 挽 回 怒 氣 ; 懷 中 搋 的 賄 賂 止 息 暴 怒 。

箴 言 21:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
暗 中 送 的 礼 物 挽 回 怒 气 ; 怀 中 搋 的 贿 赂 止 息 暴 怒 。

箴 言 21:14 Chinese Bible: NCV (Simplified)
暗中送的礼物,可以平息怒气,怀里藏的贿赂,能平息暴怒。

箴 言 21:14 Chinese Bible: NCV (Traditional)
暗中送的禮物,可以平息怒氣,懷裡藏的賄賂,能平息暴怒。


Anger Angry Averts Bosom Bribe Cloak Concealed Feelings Folds Fury Gift Heat Money Offering Pacifies Pacifieth Present Reward Robe Secret Soothes Strong Subdues Vehement Wrath

Anger Angry Bosom Bribe Cloak Concealed Feelings Folds Gift Great Heat Money Offering Pacifieth Present Reward Robe Secret Strong Subdues Turned Vehement Wrath

Anger Angry Bosom Bribe Cloak Concealed Feelings Folds Gift Great Heat Money Offering Pacifieth Present Reward Robe Secret Strong Subdues Turned Vehement Wrath

Proverbs 21:14 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible