New American Standard Bible (©1995) He who separates himself seeks his own desire, He quarrels against all sound wisdom.King James Bible Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom. American King James Version Through desire a man, having separated himself, seeks and intermeddles with all wisdom. American Standard Version He that separateth himself seeketh his own desire, And rageth against all sound wisdom. Douay-Rheims Bible He that hath a mind to depart from a friend seeketh occasions: he shall ever be subject to reproach. Darby Bible Translation He that separateth himself seeketh his pleasure, he is vehement against all sound wisdom. English Revised Version He that separateth himself seeketh his own desire, and rageth against all sound wisdom. Webster's Bible Translation Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom. World English Bible An unfriendly man pursues selfishness, and defies all sound judgment. Young's Literal Translation For an object of desire he who is separated doth seek, With all wisdom he intermeddleth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata occasiones quaerit qui vult recedere ab amico omni tempore erit exprobrabilis Proverbios 18:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que vive aislado busca su propio deseo, contra todo consejo se encoleriza. Proverbios 18:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que vive aislado busca su propio deseo, Contra todo consejo se encoleriza. Proverbios 18:1 Spanish: Reina Valera (1909) SEGUN su antojo busca el que se desvía, Y se entremete en todo negocio. Proverbios 18:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Segun su antojo busca el que se desvía; en toda doctrina se envolverá. Proverbios 18:1 Spanish: Modern El que se aparta busca su propio deseo, y estalla en disputa contra toda iniciativa. Proverbes 18:1 French: Louis Segond (1910) Celui qui se tient à l'écart cherche ce qui lui plaît, Il s'irrite contre tout ce qui est sage. Proverbes 18:1 French: Darby Celui qui se tient à l'écart recherche ce qui lui plaît; il conteste contre toute sagesse. Proverbes 18:1 French: Martin (1744) L'homme particulier cherche ce qui lui fait plaisir, et se mêle de savoir comment tout doit aller. Proverbes 18:1 French: Ostervald (1744) Celui qui s'isole suit son inclination; il s'obstine contre toute raison. Sprueche 18:1 German: Luther (1912) Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist. Sprueche 18:1 German: Luther (1545) Wer sich absondert, der sucht, was ihn gelüstet, und setzt sich wider alles, was gut ist. Sprueche 18:1 German: Elberfelder (1871) Wer sich absondert, trachtet nach einem Gelüst; gegen alle Einsicht (S. die Anm. zu Kap. 2,7) geht er heftig an. (Eig. fletscht er die Zähne) 箴 言 18:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 與 眾 寡 合 的 , 獨 自 尋 求 心 願 , 並 惱 恨 一 切 真 智 慧 。 箴 言 18:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 与 众 寡 合 的 , 独 自 寻 求 心 愿 , 并 恼 恨 一 切 真 智 慧 。 箴 言 18:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 愚昧人的口自取灭亡 箴 言 18:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 愚昧人的口自取滅亡離群獨處的,只顧自己的心願;他抗拒一切大智慧。 Through desire a man having separated himself seeketh and intermeddleth with all wisdom Through desire ta'avah (tah-av-aw') a longing; by implication, a delight (subjectively, satisfaction, objectively, a charm) -- dainty, desire, exceedingly, greedily, lust(ing), pleasant. a man having separated parad (paw-rad') to break through, i.e. spread or separate (oneself) -- disperse, divide, be out of joint, part, scatter (abroad), separate (self), sever self, stretch, sunder. himself seeketh baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after and intermeddleth gala` (gaw-lah') to be obstinate -- (inter-)meddle (with). with all wisdom tuwshiyah (too-shee-yaw') from an unused root probably meaning to substantiate; support or (by implication) ability, i.e. (direct) help, (in purpose) an undertaking, (intellectual) understandingProverbs 18:1 Multilingual Bible Proverbes 18:1 French Proverbios 18:1 Biblia Paralela 箴 言 18:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |