New American Standard Bible (©1995) He who loves transgression loves strife; He who raises his door seeks destruction.King James Bible He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction. American King James Version He loves transgression that loves strife: and he that exalts his gate seeks destruction. American Standard Version He loveth transgression that loveth strife: He that raiseth high his gate seeketh destruction. Douay-Rheims Bible He that studieth discords, loveth quarrels: and he that exalteth his door, seeketh ruin. Darby Bible Translation He loveth transgression that loveth a quarrel; he that maketh high his gate seeketh destruction. English Revised Version He loveth transgression that loveth strife: he that raiseth high his gate seeketh destruction. Webster's Bible Translation He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction. World English Bible He who loves disobedience loves strife. One who builds a high gate seeks destruction. Young's Literal Translation Whoso is loving transgression is loving debate, Whoso is making high his entrance is seeking destruction. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui meditatur discordiam diligit rixas et qui exaltat ostium quaerit ruinam Proverbios 17:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que ama la transgresión, ama la contienda; el que alza su puerta, busca la destrucción. Proverbios 17:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que ama la transgresión, ama el pleito; El que alza su puerta, busca la destrucción. Proverbios 17:19 Spanish: Reina Valera (1909) La prevaricación ama el que ama pleito; Y el que alza su portada, quebrantamiento busca. Proverbios 17:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La prevaricación ama el que ama pleito; y el que alza su portada, quebrantamiento busca. Proverbios 17:19 Spanish: Modern El que ama la transgresión ama las contiendas, y el que se enaltece busca la ruina. Proverbes 17:19 French: Louis Segond (1910) Celui qui aime les querelles aime le péché; Celui qui élève sa porte cherche la ruine. Proverbes 17:19 French: Darby Qui aime les contestations aime la transgression; qui hausse son portail cherche la ruine. Proverbes 17:19 French: Martin (1744) Celui qui aime les querelles, aime le forfait; celui qui hausse son portail, cherche sa ruine. Proverbes 17:19 French: Ostervald (1744) Celui qui aime les querelles, aime le mal; et celui qui élève trop son portail, veut qu'il croule. Sprueche 17:19 German: Luther (1912) Wer Zank liebt, der liebt Sünde; und wer seine Türe hoch macht, ringt nach Einsturz. Sprueche 17:19 German: Luther (1545) Wer Zank liebt, der liebt Sünde; und wer seine Tür hoch macht, ringet nach Unglück. Sprueche 17:19 German: Elberfelder (1871) Wer Zank liebt, liebt Übertretung; wer seine Tür hoch macht, sucht Einsturz. 箴 言 17:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 喜 愛 爭 競 的 , 是 喜 愛 過 犯 ; 高 立 家 門 的 , 乃 自 取 敗 壞 。 箴 言 17:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 喜 爱 争 竞 的 , 是 喜 爱 过 犯 ; 高 立 家 门 的 , 乃 自 取 败 坏 。 箴 言 17:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 喜爱争竞的就是喜爱过犯;把家门建高的自取灭亡。 箴 言 17:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 喜愛爭競的就是喜愛過犯;把家門建高的自取滅亡。 He loveth transgression that loveth strife and he that exalteth his gate seeketh destruction He loveth 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. transgression pesha` (peh'-shah) a revolt (national, moral or religious) -- rebellion, sin, transgression, trespass. that loveth 'ahab (aw-hab') to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend. strife matstsah (mats-tsaw') a quarrel -- contention, debate, strife. and he that exalteth gabahh (gaw-bah') to soar, i.e. be lofty; figuratively, to be haughty -- exalt, be haughty, be (make) high(-er), lift up, mount up, be proud, raise up great height, upward.; his gate pethach (peh'-thakh) an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place. seeketh baqash (baw-kash') to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after destruction sheber (sheh'-ber) a fracture, figuratively, ruin; specifically, a solution (of a dream) -- affliction, breach, breaking, broken(-footed, -handed), bruise, crashing, destruction, hurt, interpretation, vexation.
Proverbs 17:19 Multilingual Bible Proverbes 17:19 French Proverbios 17:19 Biblia Paralela 箴 言 17:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |