Proverbs 17:18

<< Proverbs 17:18 >>

A man void of understanding striketh hands and becometh surety in the presence of his friend
A man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
void
chacer  (khaw-sare')
lacking; hence, without -- destitute, fail, lack, have need, void, want.
of understanding
leb  (labe)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect
striketh
taqa`  (taw-kah')
to clatter, i.e. slap (the hands together), clang (an instrument); by analogy, to drive (a nail or tent-pin, a dart, etc.); by implication, to become bondsman by handclasping)
hands
kaph  (kaf)
the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power
and becometh
`arab  (aw-rab')
to braid, i.e. intermix; technically, to traffic (as if by barter); also or give to be security (as a kind of exchange)
surety
`arubbah  (ar-oob-baw')
something given as security, i.e. (literally) a token (of safety) or (metaphorically) a bondsman -- pledge, surety.
in the presence
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
of his friend
rea`  (ray'-ah)
an associate (more or less close) -- brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, (an-)other.

New American Standard Bible (©1995)
A man lacking in sense pledges And becomes guarantor in the presence of his neighbor.

King James Bible
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.

American King James Version
A man void of understanding strikes hands, and becomes surety in the presence of his friend.

American Standard Version
A man void of understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his neighbor.

Douay-Rheims Bible
A foolish man will clap hands, when he is surety for his friend.

Darby Bible Translation
A senseless man striketh hands, becoming surety for his neighbour.

English Revised Version
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his neighbour.

Webster's Bible Translation
A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.

World English Bible
A man void of understanding strikes hands, and becomes collateral in the presence of his neighbor.

Young's Literal Translation
A man lacking heart is striking hands, A surety he becometh before his friend.

משלי 17:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָדָ֣ם חֲסַר־לֵ֭ב תֹּוקֵ֣עַ כָּ֑ף עֹרֵ֥ב עֲ֝רֻבָּ֗ה לִפְנֵ֥י רֵעֵֽהוּ׃

משלי 17:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אדם חסר־לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃

משלי 17:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָדָם חֲסַר־לֵב תֹּוקֵעַ כָּף עֹרֵב עֲרֻבָּה לִפְנֵי רֵעֵהוּ׃

משלי 17:18 Hebrew Bible
אדם חסר לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
homo stultus plaudet manibus cum spoponderit pro amico suo

Proverbios 17:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El hombre falto de entendimiento se compromete, y sale fiador a favor de su prójimo.

Proverbios 17:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El hombre falto de entendimiento se compromete, Y sale fiador a favor de su prójimo.

Proverbios 17:18 Spanish: Reina Valera (1909)
El hombre falto de entendimiento toca la mano, Fiando á otro delante de su amigo.

Proverbios 17:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El hombre falto de entendimiento toca la mano, fiando a otro delante de su amigo.

Proverbios 17:18 Spanish: Modern
El hombre falto de entendimiento estrecha la mano, dando fianza en presencia de su amigo.

Proverbes 17:18 French: Louis Segond (1910)
L'homme dépourvu de sens prend des engagements, Il cautionne son prochain.

Proverbes 17:18 French: Darby
L'homme dépourvu de sens frappe dans la main, s'engageant comme caution vis-à-vis de son prochain.

Proverbes 17:18 French: Martin (1744)
Celui-là est dépourvu de sens qui touche à la main, et qui se rend caution envers son ami.

Proverbes 17:18 French: Ostervald (1744)
Celui-là est dépourvu de sens, qui touche dans la main, et qui se rend caution envers son prochain.

Sprueche 17:18 German: Luther (1912)
Es ist ein Narr, der in die Hand gelobt und Bürge wird für seinen Nächsten.

Sprueche 17:18 German: Luther (1545)
Es ist ein Narr, der an die Hand gelobet und Bürge wird für seinen Nächsten.

Sprueche 17:18 German: Elberfelder (1871)
Ein unverständiger Mensch ist, wer in die Hand einschlägt, wer Bürgschaft leistet gegenüber seinem Nächsten.

箴 言 17:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 鄰 舍 面 前 擊 掌 作 保 乃 是 無 知 的 人 。

箴 言 17:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 邻 舍 面 前 击 掌 作 保 乃 是 无 知 的 人 。

箴 言 17:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
为邻舍击掌作保证人的,是无知的人。

箴 言 17:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
為鄰舍擊掌作保證人的,是無知的人。


Agreement Becomes Becometh Becoming Collateral Friend Gives Guarantor Hands Heart Judgment Lacking Makes Neighbor Neighbour Pledge Pledges Presence Puts Responsible Security Sense Senseless Strikes Striketh Striking Surety Understanding Void

Agreement Collateral Friend Gives Guarantor Hand Hands Heart Judgment Lacking Makes Neighbor Neighbour Pledge Pledges Presence Puts Responsible Sense Senseless Strikes Striketh Striking Surety Understanding Void

Agreement Collateral Friend Gives Guarantor Hand Hands Heart Judgment Lacking Makes Neighbor Neighbour Pledge Pledges Presence Puts Responsible Sense Senseless Strikes Striketh Striking Surety Understanding Void

Proverbs 17:18 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible