New American Standard Bible (©1995) And I saw among the naive, And discerned among the youths A young man lacking sense,King James Bible And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, American King James Version And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, American Standard Version And I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, A young man void of understanding, Douay-Rheims Bible And I see little ones, I behold a foolish young man, Darby Bible Translation and I beheld among the simple ones, I discerned among the sons, a young man void of understanding, English Revised Version And I beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, Webster's Bible Translation And beheld among the simple ones, I discerned among the youths, a young man void of understanding, World English Bible I saw among the simple ones. I discerned among the youths a young man void of understanding, Young's Literal Translation And I do see among the simple ones, I discern among the sons, A young man lacking understanding, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et video parvulos considero vecordem iuvenem Proverbios 7:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y vi entre los simples, distinguí entre los muchachos a un joven falto de juicio, Proverbios 7:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y vi entre los simples, Distinguí entre los muchachos A un joven falto de juicio, Proverbios 7:7 Spanish: Reina Valera (1909) Vi entre los simples, Consideré entre los jóvenes, Un mancebo falto de entendimiento, Proverbios 7:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) vi entre los simples, consideré entre los jóvenes, un joven falto de entendimiento, Proverbios 7:7 Spanish: Modern vi entre los ingenuos y observé entre los jóvenes a uno falto de entendimiento. Proverbes 7:7 French: Louis Segond (1910) J'aperçus parmi les stupides, Je remarquai parmi les jeunes gens un garçon dépourvu de sens. Proverbes 7:7 French: Darby j'aperçus parmi les jeunes gens, un jeune homme dépourvu de sens, Proverbes 7:7 French: Martin (1744) Je vis entre les sots, et je considérai entre les jeunes gens un jeune homme dépourvu de sens, Proverbes 7:7 French: Ostervald (1744) Je remarquai parmi les insensés, et je considérai parmi les jeunes gens, un jeune homme dépourvu de sens, Sprueche 7:7 German: Luther (1912) und sah unter den Unverständigen und ward gewahr unter den Kindern eines törichten Jünglings, Sprueche 7:7 German: Luther (1545) und ward gewahr unter den Kindern eines närrischen Jünglings, Sprueche 7:7 German: Elberfelder (1871) und ich sah unter den Einfältigen, gewahrte unter den Söhnen einen unverständigen (Eig. des Verstandes bar; so auch Kap. 6,32;9,4;10,13 und öfter) Jüngling, 箴 言 7:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 見 愚 蒙 人 內 , 少 年 人 中 , 分 明 有 一 個 無 知 的 少 年 人 , 箴 言 7:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 见 愚 蒙 人 内 , 少 年 人 中 , 分 明 有 一 个 无 知 的 少 年 人 , 箴 言 7:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 看见在愚蒙人中间,在少年人(“少年人”原文作“众子”)里面,我发觉有一个无知的少年人, 箴 言 7:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 看見在愚蒙人中間,在少年人(“少年人”原文作“眾子”)裡面,我發覺有一個無知的少年人, And beheld among the simple ones I discerned among the youths a young man void of understanding And beheld ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. among the simple ones pthiy (peth-ee') silly (i.e. seducible) -- foolish, simple(-icity, one). I discerned biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand among the youths ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. a young man na`ar (nah'-ar) babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man). void chacer (khaw-sare') lacking; hence, without -- destitute, fail, lack, have need, void, want. of understanding leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellectProverbs 7:7 Multilingual Bible Proverbes 7:7 French Proverbios 7:7 Biblia Paralela 箴 言 7:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |