New American Standard Bible (©1995) Say to wisdom, "You are my sister," And call understanding your intimate friend;King James Bible Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman: American King James Version Say to wisdom, You are my sister; and call understanding your kinswoman: American Standard Version Say unto wisdom, Thou art my sister; And call understanding thy kinswoman: Douay-Rheims Bible Say to wisdom: Thou art my sister: and call prudence thy friend, Darby Bible Translation Say unto wisdom, Thou art my sister, and call intelligence thy kinswoman: English Revised Version Say unto wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman: Webster's Bible Translation Say to wisdom, Thou art my sister; and call understanding thy kinswoman: World English Bible Tell wisdom, "You are my sister." Call understanding your relative, Young's Literal Translation Say to wisdom, 'My sister Thou art.' And cry to understanding, 'Kinswoman!' Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata dic sapientiae soror mea es et prudentiam voca amicam tuam Proverbios 7:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana, y llama a la inteligencia tu mejor amiga, Proverbios 7:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Di a la sabiduría: "Tú eres mi hermana," Y llama a la inteligencia tu mejor amiga, Proverbios 7:4 Spanish: Reina Valera (1909) Di á la sabiduría: Tú eres mi hermana; Y á la inteligencia llama parienta: Proverbios 7:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Di a la sabiduría: Tú eres mi hermana; y a la inteligencia llama parienta, Proverbios 7:4 Spanish: Modern Di a la sabiduría: "Tú eres mi hermana", y a la inteligencia llama: "Mi pariente." Proverbes 7:4 French: Louis Segond (1910) Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! Et appelle l'intelligence ton amie, Proverbes 7:4 French: Darby Dis à la sagesse: Tu es ma soeur! et appelle l'intelligence ton amie; Proverbes 7:4 French: Martin (1744) Dis à la sagesse : Tu es ma sœur; et appelle la prudence, ta parente. Proverbes 7:4 French: Ostervald (1744) Dis à la sagesse: Tu es ma sœur; et appelle la prudence ton amie; Sprueche 7:4 German: Luther (1912) Sprich zur Weisheit: "Du bist meine Schwester", und nenne die Klugheit deine Freundin, Sprueche 7:4 German: Luther (1545) Sprich zur Weisheit: Du bist meine Schwester, und nenne die Klugheit deine Freundin, Sprueche 7:4 German: Elberfelder (1871) Sprich zur Weisheit: Du bist meine Schwester! und nenne den Verstand deinen Verwandten; 箴 言 7:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 對 智 慧 說 : 你 是 我 的 姊 妹 , 稱 呼 聰 明 為 你 的 親 人 , 箴 言 7:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 对 智 慧 说 : 你 是 我 的 姊 妹 , 称 呼 聪 明 为 你 的 亲 人 , 箴 言 7:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 要对智慧说:“你是我的姊妹”,要称呼聪明为亲人; 箴 言 7:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 要對智慧說:“你是我的姊妹”,要稱呼聰明為親人; Say unto wisdom Thou art my sister and call understanding thy kinswoman Say 'amar (aw-mar') to say (used with great latitude) unto wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. Thou art my sister 'achowth (aw-khoth') a sister (used very widely, literally and figuratively) -- (an-)other, sister, together. and call qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) understanding biynah (bee-naw') understanding -- knowledge, meaning, perfectly, understanding, wisdom. thy kinswoman mowda` (mo-dah') an acquaintance -- kinswoman.Proverbs 7:4 Multilingual Bible Proverbes 7:4 French Proverbios 7:4 Biblia Paralela 箴 言 7:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |