New American Standard Bible (©1995) "I, wisdom, dwell with prudence, And I find knowledge and discretion.King James Bible I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions. American King James Version I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions. American Standard Version I wisdom have made prudence my dwelling, And find out knowledge and discretion. Douay-Rheims Bible I wisdom dwell in counsel, and am present in learned thoughts. Darby Bible Translation I wisdom dwell with prudence, and find the knowledge which cometh of reflection. English Revised Version I wisdom have made subtilty my dwelling, and find out knowledge and discretion. Webster's Bible Translation I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of ingenious inventions. World English Bible "I, wisdom, have made prudence my dwelling. Find out knowledge and discretion. Young's Literal Translation I, wisdom, have dwelt with prudence, And a knowledge of devices I find out. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibus Proverbios 8:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Yo, la sabiduría, habito con la prudencia, y he hallado conocimiento y discreción. Proverbios 8:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Yo, la sabiduría, habito con la prudencia, Y he hallado conocimiento y discreción. Proverbios 8:12 Spanish: Reina Valera (1909) Yo, la sabiduría, habito con la discreción, Y hallo la ciencia de los consejos. Proverbios 8:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Yo, la sabiduría, moré con la prudencia; y yo invento la ciencia de los consejos. Proverbios 8:12 Spanish: Modern Yo, la sabiduría, habito con la sagacidad, y me hallo con el conocimiento de la discreción. Proverbes 8:12 French: Louis Segond (1910) Moi, la sagesse, j'ai pour demeure le discernement, Et je possède la science de la réflexion. Proverbes 8:12 French: Darby Moi, la sagesse, je demeure avec la prudence, et je trouve la connaissance qui vient de la réflexion. Proverbes 8:12 French: Martin (1744) Moi la Sapience je demeure [avec] la discrétion, et je trouve la science de prudence. Proverbes 8:12 French: Ostervald (1744) Moi, la sagesse, j'habite avec le discernement, et je possède la science des sages pensées. Sprueche 8:12 German: Luther (1912) Ich, Weisheit, wohne bei der Klugheit und weiß guten Rat zu geben. Sprueche 8:12 German: Luther (1545) Ich, Weisheit, wohne bei dem Witz und ich weiß guten Rat zu geben. Sprueche 8:12 German: Elberfelder (1871) Ich, Weisheit, bewohne die Klugheit, und finde die Erkenntnis der Besonnenheit. (O. der wohl durchdachten Entschlüsse) 箴 言 8:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 ─ 智 慧 以 靈 明 為 居 所 , 又 尋 得 知 識 和 謀 略 。 箴 言 8:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 ─ 智 慧 以 灵 明 为 居 所 , 又 寻 得 知 识 和 谋 略 。 箴 言 8:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 尊荣公义出于智慧我──智慧──和精明同住,我又获得知识和谋略。 箴 言 8:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 尊榮公義出於智慧我──智慧──和精明同住,我又獲得知識和謀略。 I wisdom dwell with prudence and find out knowledge of witty inventions I wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. dwell shakan (shaw-kan') to reside or permanently stay -- abide, continue, (cause to, make to) dwell(-er), have habitation, inhabit, lay, place, (cause to) remain, rest, set (up). with prudence `ormah (or-maw') trickery; or (in a good sense) discretion -- guile, prudence, subtilty, wilily, wisdom. and find out matsa' (maw-tsaw') to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present knowledge da`ath (dah'-ath) knowledge -- cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly). of witty inventions mzimmah (mez-im-maw') a plan, usually evil (machination), sometimes good (sagacity) -- (wicked) device, discretion, intent, witty invention, lewdness, mischievous (device), thought, wickedly.Proverbs 8:12 Multilingual Bible Proverbes 8:12 French Proverbios 8:12 Biblia Paralela 箴 言 8:12 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |