Proverbs 10:23

Conduct
Delight
Delights
Discernment
Evil
Execute
Finds
Fool
Foolish
Fool's
Good
Inventions
Mischief
Play
Pleasure
Sense
Sport
Understanding
Wickedness
Wisdom
Wise
Wrong

Conduct
Delight
Delights
Discernment
Evil
Execute
Finds
Fool
Foolish
Fool's
Inventions
Mischief
Play
Pleasure
Sense
Sport
Takes
Understanding
Understanding's
Wickedness
Wisdom
Wise
Wrong

Conduct
Delight
Delights
Discernment
Evil
Execute
Finds
Fool
Foolish
Fool's
Inventions
Mischief
Play
Pleasure
Sense
Sport
Takes
Understanding
Understanding's
Wickedness
Wisdom
Wise
Wrong
<< Proverbs 10:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
Doing wickedness is like sport to a fool, And so is wisdom to a man of understanding.

King James Bible
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.

American King James Version
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding has wisdom.

American Standard Version
It is as sport to a fool to do wickedness; And'so is wisdom to a man of understanding.

Douay-Rheims Bible
A fool worketh mischief as it were for sport: but wisdom is prudence to a man.

Darby Bible Translation
It is as sport to a foolish man to do wickedness; but a man of understanding hath wisdom.

English Revised Version
It is as sport to a fool to do wickedness: and so is wisdom to a man of understanding.

Webster's Bible Translation
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.

World English Bible
It is a fool's pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding's pleasure.

Young's Literal Translation
To execute inventions is as play to a fool, And wisdom to a man of understanding.

משלי 10:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּשְׂחֹ֣וק לִ֭כְסִיל עֲשֹׂ֣ות זִמָּ֑ה וְ֝חָכְמָ֗ה לְאִ֣ישׁ תְּבוּנָֽה׃

משלי 10:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃

משלי 10:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּשְׂחֹוק לִכְסִיל עֲשֹׂות זִמָּה וְחָכְמָה לְאִישׁ תְּבוּנָה׃

משלי 10:23 Hebrew Bible
כשחוק לכסיל עשות זמה וחכמה לאיש תבונה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quasi per risum stultus operatur scelus sapientia autem est viro prudentia

Proverbios 10:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Como diversión es para el necio el hacer maldad, y la sabiduría lo es para el hombre de entendimiento.

Proverbios 10:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Como diversión es para el necio el hacer maldad, Y la sabiduría lo es para el hombre de entendimiento.

Proverbios 10:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Hacer abominación es como risa al insensato: Mas el hombre entendido sabe.

Proverbios 10:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Hacer abominación es como risa al loco; mas la sabiduría recrea al varón de entendimiento.

Proverbios 10:23 Spanish: Modern
El hacer perversidades es un deporte para el necio, pero para el hombre de entendimiento lo es la sabiduría.

Proverbes 10:23 French: Louis Segond (1910)
Commettre le crime paraît un jeu à l'insensé, Mais la sagesse appartient à l'homme intelligent.

Proverbes 10:23 French: Darby
C'est comme une plaisanterie pour le sot que de commettre un crime, mais la sagesse est pour l'homme intelligent.

Proverbes 10:23 French: Martin (1744)
C'est comme un jeu au fou de faire quelque méchanceté; mais la sagesse est de l'homme intelligent.

Proverbes 10:23 French: Ostervald (1744)
Faire le mal est la joie de l'insensé; la sagesse est celle de l'homme prudent.

Sprueche 10:23 German: Luther (1912)
Ein Narr treibt Mutwillen und hat dazu noch seinen Spott; aber der Mann ist weise, der aufmerkt.

Sprueche 10:23 German: Luther (1545)
Ein Narr treibt Mutwillen und hat's noch dazu seinen Spott; aber der Mann ist weise, der drauf merkt.

Sprueche 10:23 German: Elberfelder (1871)
Dem Toren ist es wie ein Spiel, Schandtat zu verüben, und Weisheit zu üben dem verständigen Manne.

箴 言 10:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
愚 妄 人 以 行 惡 為 戲 耍 ; 明 哲 人 卻 以 智 慧 為 樂 。

箴 言 10:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
愚 妄 人 以 行 恶 为 戏 耍 ; 明 哲 人 却 以 智 慧 为 乐 。

箴 言 10:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
愚昧人以行恶为嬉戏,聪明人却以智慧为乐。

箴 言 10:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
愚昧人以行惡為嬉戲,聰明人卻以智慧為樂。
It is as sport to a fool to do mischief but a man of understanding hath wisdom


It is as sport
schowq  (sekh-oke')
laughter (in merriment or defiance) -- derision, laughter(-ed to scorn, -ing), mocked, sport.
to a fool
kciyl  (kes-eel')
fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish).
to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
mischief
zimmah  (zim-maw')
a plan, especially a bad one -- heinous crime, lewd(-ly, -ness), mischief, purpose, thought, wicked (device, mind, -ness).
but a man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
of understanding
tabuwn  (taw-boon')
intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice -- discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom.
hath wisdom
chokmah  (khok-maw')
wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit.

Proverbs 10:23 Multilingual Bible

Proverbes 10:23 French

Proverbios 10:23 Biblia Paralela

箴 言 10:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Conduct
Delight
Delights
Discernment
Evil
Execute
Finds
Fool
Foolish
Fool's
Good
Inventions
Mischief
Play
Pleasure
Sense
Sport
Understanding
Wickedness
Wisdom
Wise
Wrong

Conduct
Delight
Delights
Discernment
Evil
Execute
Finds
Fool
Foolish
Fool's
Inventions
Mischief
Play
Pleasure
Sense
Sport
Takes
Understanding
Understanding's
Wickedness
Wisdom
Wise
Wrong

Conduct
Delight
Delights
Discernment
Evil
Execute
Finds
Fool
Foolish
Fool's
Inventions
Mischief
Play
Pleasure
Sense
Sport
Takes
Understanding
Understanding's
Wickedness
Wisdom
Wise
Wrong