New American Standard Bible (©1995) He who conceals hatred has lying lips, And he who spreads slander is a fool.King James Bible He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool. American King James Version He that hides hatred with lying lips, and he that utters a slander, is a fool. American Standard Version He that hideth hatred is of lying lips; And he that uttereth a slander is a fool. Douay-Rheims Bible Lying lips hide hatred: he that uttereth reproach is foolish. Darby Bible Translation He that covereth hatred hath lying lips, and he that sendeth forth a slander is a fool. English Revised Version He that hideth hatred is of lying lips; and he that uttereth a slander is a fool. Webster's Bible Translation He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool. World English Bible He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool. Young's Literal Translation Whoso is covering hatred with lying lips, And whoso is bringing out an evil report is a fool. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata abscondunt odium labia mendacia qui profert contumeliam insipiens est Proverbios 10:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que oculta el odio tiene labios mentirosos, y el que esparce calumnia es un necio. Proverbios 10:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que oculta el odio tiene labios mentirosos, Y el que esparce calumnia es un necio. Proverbios 10:18 Spanish: Reina Valera (1909) El que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que echa mala fama es necio. Proverbios 10:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que encubre el odio es de labios mentirosos; y el que echa mala fama es loco. Proverbios 10:18 Spanish: Modern El que aplaca el odio es de labios justos, pero el que suscita la calumnia es necio. Proverbes 10:18 French: Louis Segond (1910) Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé. Proverbes 10:18 French: Darby Celui qui couvre la haine a des lèvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot. Proverbes 10:18 French: Martin (1744) Celui qui couvre la haine, use de fausses lèvres; et celui qui met en avant des choses diffamatoires, est fou. Proverbes 10:18 French: Ostervald (1744) Celui qui dissimule la haine a des lèvres trompeuses; et celui qui répand la calomnie, est un insensé. Sprueche 10:18 German: Luther (1912) Falsche Mäuler bergen Haß; und wer verleumdet, der ist ein Narr. Sprueche 10:18 German: Luther (1545) Falsche Mäuler decken Haß; und wer verleumdet, der ist ein Narr. Sprueche 10:18 German: Elberfelder (1871) Wer Haß verbirgt, hat Lügenlippen; und wer Verleumdung ausbringt, ist ein Tor. 箴 言 10:18 Chinese Bible: Union (Traditional) 隱 藏 怨 恨 的 , 有 說 謊 的 嘴 ; 口 出 讒 謗 的 , 是 愚 妄 的 人 。 箴 言 10:18 Chinese Bible: Union (Simplified) 隐 藏 怨 恨 的 , 有 说 谎 的 嘴 ; 口 出 谗 谤 的 , 是 愚 妄 的 人 。 箴 言 10:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) 隐藏怨恨的,嘴里必出谎言;散播谣言的,是愚昧人。 箴 言 10:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) 隱藏怨恨的,嘴裡必出謊言;散播謠言的,是愚昧人。 He that hideth hatred with lying lips and he that uttereth a slander is a fool He that hideth kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. hatred sin'ah (sin-aw') hate -- + exceedingly, hate(-ful, -red). with lying sheqer (sheh'-ker) an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully. lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) and he that uttereth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. a slander dibbah (dib-baw') slander -- defaming, evil report, infamy, slander. is a fool kciyl (kes-eel') fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish).Proverbs 10:18 Multilingual Bible Proverbes 10:18 French Proverbios 10:18 Biblia Paralela 箴 言 10:18 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |