Proverbs 13:5

Abhorrence
Acts
Bad
Behaveth
Causeth
Disgrace
Evil-Doer
False.
Falsehood
Gets
Hate
Hater
Hates
Hateth
Lies
Maketh
Odious
Righteous
Shame
Shamefully
Upright
Vilely
Wicked
Word
Words

FALSE
Acts
Bad
Behaveth
Bring
Brings
Causeth
Confounded
Disgrace
Disgracefully
Disgustingly
Evil-doer
Falsehood
Gets
Hate
Hater
Hates
Hateth
Lies
Loathsome
Lothsome
Lying
Maketh
Odious
Righteous
Shame
Shamefully
Upright
Vilely
Wicked

FALSE
Acts
Bad
Behaveth
Bring
Brings
Causeth
Confounded
Disgrace
Disgracefully
Disgustingly
Evil-doer
Falsehood
Gets
Hate
Hater
Hates
Hateth
Lies
Loathsome
Lothsome
Lying
Maketh
Odious
Righteous
Shame
Shamefully
Upright
Vilely
Wicked
<< Proverbs 13:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
A righteous man hates falsehood, But a wicked man acts disgustingly and shamefully.

King James Bible
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.

American King James Version
A righteous man hates lying: but a wicked man is loathsome, and comes to shame.

American Standard Version
A righteous man hateth lying; But a wicked man is loathsome, and cometh to shame.

Douay-Rheims Bible
The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.

Darby Bible Translation
A righteous man hateth lying; but the wicked maketh himself odious and cometh to shame.

English Revised Version
A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.

Webster's Bible Translation
A righteous man hateth lying: but a wicked man is lothsome, and cometh to shame.

World English Bible
A righteous man hates lies, but a wicked man brings shame and disgrace.

Young's Literal Translation
A false word the righteous hateth, And the wicked causeth abhorrence, and is confounded.

משלי 13:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
דְּבַרשֶׁ֭־קֶר יִשְׂנָ֣א צַדִּ֑יק וְ֝רָשָׁ֗ע יַבְאִ֥ישׁ וְיַחְפִּֽיר׃

משלי 13:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
דברש־קר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃

משלי 13:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
דְּבַרשֶׁ־קֶר יִשְׂנָא צַדִּיק וְרָשָׁע יַבְאִישׁ וְיַחְפִּיר׃

משלי 13:5 Hebrew Bible
דבר שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur

Proverbios 13:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El justo aborrece la falsedad, mas el impío causa repugnancia y vergüenza.

Proverbios 13:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El justo aborrece la falsedad, Pero el impío causa repugnancia y vergüenza.

Proverbios 13:5 Spanish: Reina Valera (1909)
El justo aborrece la palabra de mentira: Mas el impío se hace odioso é infame.

Proverbios 13:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El justo aborrece la palabra de mentira; mas el impío se hace odioso y abominable.

Proverbios 13:5 Spanish: Modern
El justo aborrece la palabra de mentira, pero el impío se hace odioso y trae deshonra.

Proverbes 13:5 French: Louis Segond (1910)
Le juste hait les paroles mensongères; Le méchant se rend odieux et se couvre de honte.

Proverbes 13:5 French: Darby
Le juste hait la parole mensongère, mais le méchant se rend odieux et se couvre de honte.

Proverbes 13:5 French: Martin (1744)
Le juste hait la parole de mensonge, mais elle met le méchant en mauvaise odeur, et le fait tomber dans la confusion.

Proverbes 13:5 French: Ostervald (1744)
Le juste hait la parole de mensonge; mais le méchant se rend odieux, et tombe dans la confusion.

Sprueche 13:5 German: Luther (1912)
Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose schändet und schmäht sich selbst.

Sprueche 13:5 German: Luther (1545)
Der Gerechte ist der Lüge feind; aber der Gottlose schändet und schmähet sich selbst.

Sprueche 13:5 German: Elberfelder (1871)
Der Gerechte haßt Lügenrede, (O. Lügnerisches) aber der Gesetzlose handelt schändlich und schmählich. (O. bringt in Schande (od. üblen Geruch) und in Schmach)

箴 言 13:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
義 人 恨 惡 謊 言 ; 惡 人 有 臭 名 , 且 致 慚 愧 。

箴 言 13:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
义 人 恨 恶 谎 言 ; 恶 人 有 臭 名 , 且 致 惭 愧 。

箴 言 13:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
义人恨恶虚假,恶人行事,遗臭贻羞。

箴 言 13:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
義人恨惡虛假,惡人行事,遺臭貽羞。
A righteous man hateth lying __ but a wicked man is loathsome and cometh to shame


A righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
man hateth
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
lying
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
sheqer  (sheh'-ker)
an untruth; by implication, a sham (often adverbial) -- without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, + lie, lying, vain (thing), wrongfully.
but a wicked
rasha`  (raw-shaw')
morally wrong; concretely, an (actively) bad person -- + condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
man is loathsome
ba'ash  (baw-ash')
to smell bad; figuratively, to be offensive morally -- (make to) be abhorred (had in abomination, loathsome, odious), (cause a, make to) stink(-ing savour), utterly.
and cometh to shame
chapher  (khaw-fare')
figuratively, to be ashamed, disappointed; causatively, to shame, reproach -- be ashamed, be confounded, be brought to confusion (unto shame), come (be put to) shame, bring reproach.

Proverbs 13:5 Multilingual Bible

Proverbes 13:5 French

Proverbios 13:5 Biblia Paralela

箴 言 13:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abhorrence
Acts
Bad
Behaveth
Causeth
Disgrace
Evil-Doer
False.
Falsehood
Gets
Hate
Hater
Hates
Hateth
Lies
Maketh
Odious
Righteous
Shame
Shamefully
Upright
Vilely
Wicked
Word
Words

FALSE
Acts
Bad
Behaveth
Bring
Brings
Causeth
Confounded
Disgrace
Disgracefully
Disgustingly
Evil-doer
Falsehood
Gets
Hate
Hater
Hates
Hateth
Lies
Loathsome
Lothsome
Lying
Maketh
Odious
Righteous
Shame
Shamefully
Upright
Vilely
Wicked

FALSE
Acts
Bad
Behaveth
Bring
Brings
Causeth
Confounded
Disgrace
Disgracefully
Disgustingly
Evil-doer
Falsehood
Gets
Hate
Hater
Hates
Hateth
Lies
Loathsome
Lothsome
Lying
Maketh
Odious
Righteous
Shame
Shamefully
Upright
Vilely
Wicked