New American Standard Bible (©1995) A wise son accepts his father's discipline, But a scoffer does not listen to rebuke.King James Bible A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. American King James Version A wise son hears his father's instruction: but a scorner hears not rebuke. American Standard Version A wise son heareth his father's instruction; But a scoffer heareth not rebuke. Douay-Rheims Bible A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, beareth not when he is reproved. Darby Bible Translation A wise son heareth his father's instruction; but a scorner heareth not rebuke. English Revised Version A WISE son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. Webster's Bible Translation A wise son heareth his father's instruction: but a scorner heareth not rebuke. World English Bible A wise son listens to his father's instruction, but a scoffer doesn't listen to rebuke. Young's Literal Translation A wise son -- the instruction of a father, And a scorner -- he hath not heard rebuke. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur Proverbios 13:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, pero el escarnecedor no escucha la reprensión. Proverbios 13:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el insolente no escucha la reprensión. Proverbios 13:1 Spanish: Reina Valera (1909) EL hijo sabio toma el consejo del padre: Mas el burlador no escucha las reprensiones. Proverbios 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El hijo sabio toma el castigo del padre; mas el burlador no escucha la reprensión. Proverbios 13:1 Spanish: Modern El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, pero el burlador no escucha la corrección. Proverbes 13:1 French: Louis Segond (1910) Un fils sage écoute l'instruction de son père, Mais le moqueur n'écoute pas la réprimande. Proverbes 13:1 French: Darby Un fils sage écoute l'instruction du père, mais le moqueur n'écoute pas la répréhension. Proverbes 13:1 French: Martin (1744) L'enfant sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute point la répréhension. Proverbes 13:1 French: Ostervald (1744) L'enfant sage écoute l'instruction de son père; mais le moqueur n'écoute point la réprimande. Sprueche 13:1 German: Luther (1912) Ein weiser Sohn läßt sich vom Vater züchtigen; aber ein Spötter gehorcht der Strafe nicht. Sprueche 13:1 German: Luther (1545) Ein weiser Sohn läßt sich den Vater züchtigen; aber ein Spötter gehorchet der Strafe nicht. Sprueche 13:1 German: Elberfelder (1871) Ein weiser Sohn hört auf die (And. üb.: ist das Ergebnis der) Unterweisung des Vaters, aber ein Spötter hört nicht auf Schelten. 箴 言 13:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 智 慧 子 聽 父 親 的 教 訓 ; 褻 慢 人 不 聽 責 備 。 箴 言 13:1 Chinese Bible: Union (Simplified) 智 慧 子 听 父 亲 的 教 训 ; 亵 慢 人 不 听 责 备 。 箴 言 13:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) 智慧人的教训是生命的泉源 箴 言 13:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) 智慧人的教訓是生命的泉源 A wise son heareth his father's instruction but a scorner heareth not rebuke A wise chakam (khaw-kawm') wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man). son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. heareth his father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. instruction muwcar (moo-sawr') chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint -- bond, chastening (-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke. but a scorner luwts (loots) ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher. heareth shama` (shaw-mah') to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.) not rebuke g`arah (gheh-aw-raw') a chiding -- rebuke(-ing), reproof.Proverbs 13:1 Multilingual Bible Proverbes 13:1 French Proverbios 13:1 Biblia Paralela 箴 言 13:1 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |