New American Standard Bible (©1995) My son, observe the commandment of your father And do not forsake the teaching of your mother;King James Bible My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother: American King James Version My son, keep your father's commandment, and forsake not the law of your mother: American Standard Version My son, keep the commandment of thy father, And forsake not the law of thy mother: Douay-Rheims Bible My son, beep the commandments of thy father, and forsake not the law of thy mother. Darby Bible Translation My son, observe thy father's commandment, and forsake not the teaching of thy mother; English Revised Version My son, keep the commandment of thy father, and forsake not the law of thy mother: Webster's Bible Translation My son, keep thy father's commandment, and forsake not the law of thy mother: World English Bible My son, keep your father's commandment, and don't forsake your mother's teaching. Young's Literal Translation Keep, my son, the command of thy father, And leave not the law of thy mother. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata conserva fili mi praecepta patris tui et ne dimittas legem matris tuae Proverbios 6:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hijo mío, guarda el mandamiento de tu padre, y no abandones la enseñanza de tu madre; Proverbios 6:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hijo mío, guarda el mandamiento de tu padre Y no abandones la enseñanza de tu madre; Proverbios 6:20 Spanish: Reina Valera (1909) Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, Y no dejes la enseñanza de tu madre: Proverbios 6:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no dejes la ley de tu madre; Proverbios 6:20 Spanish: Modern Guarda, hijo mío, el mandamiento de tu padre, y no abandones la instrucción de tu madre. Proverbes 6:20 French: Louis Segond (1910) Mon fils, garde les préceptes de ton père, Et ne rejette pas l'enseignement de ta mère. Proverbes 6:20 French: Darby Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne pas l'enseignement de ta mère; Proverbes 6:20 French: Martin (1744) Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère; Proverbes 6:20 French: Ostervald (1744) Mon fils, garde le commandement de ton père, et n'abandonne point l'enseignement de ta mère. Sprueche 6:20 German: Luther (1912) Mein Kind, bewahre die Gebote deines Vaters und laß nicht fahren das Gesetz deiner Mutter. Sprueche 6:20 German: Luther (1545) Mein Kind, bewahre die Gebote deines Vaters und laß nicht fahren das Gesetz deiner Mutter! Sprueche 6:20 German: Elberfelder (1871) Mein Sohn, bewahre das Gebot deines Vaters, und verlaß nicht die Belehrung deiner Mutter; 箴 言 6:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 兒 , 要 謹 守 你 父 親 的 誡 命 ; 不 可 離 棄 你 母 親 的 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) , 箴 言 6:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 儿 , 要 谨 守 你 父 亲 的 诫 命 ; 不 可 离 弃 你 母 亲 的 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) , 箴 言 6:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 犯奸淫的必惹祸患我儿,要谨守你父亲的诫命,不可离弃你母亲的训诲。 箴 言 6:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 犯姦淫的必惹禍患我兒,要謹守你父親的誡命,不可離棄你母親的訓誨。 |  | My son keep thy father's commandment and forsake not the law of thy mother My son ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. keep natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) thy father's 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. commandment mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. and forsake natash (naw-tash') cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. not the law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. of thy mother 'em (ame) a mother (as the bond of the family); in a wide sense (both literally and figuratively) -- dam, mother, parting.
 Command Commandment Commands Father's Forsake Law Leave Memory Mother's Observe Rule Teaching
 Command Commandment Commands Father's Forsake Law Memory Mother Mother's Observe Rule Teaching
 Command Commandment Commands Father's Forsake Law Memory Mother Mother's Observe Rule TeachingProverbs 6:20 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |