Proverbs 6:23

<< Proverbs 6:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
For the commandment is a lamp and the teaching is light; And reproofs for discipline are the way of life

King James Bible
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:

American King James Version
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:

American Standard Version
For the commandment is a lamp; and the law is light; And reproofs of instruction are the way of life:

Douay-Rheims Bible
Because the commandment is a lamp, and the law a light, and reproofs of instruction are the way of life:

Darby Bible Translation
For the commandment is a lamp, and the teaching a light, and reproofs of instruction are the way of life:

English Revised Version
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:

Webster's Bible Translation
For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life:

World English Bible
For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life,

Young's Literal Translation
For a lamp is the command, And the law a light, And a way of life are reproofs of instruction,

משלי 6:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֤י נֵ֣ר מִ֭צְוָה וְתֹ֣ורָה אֹ֑ור וְדֶ֥רֶךְ חַ֝יִּ֗ים תֹּוכְחֹ֥ות מוּסָֽר׃

משלי 6:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי נר מצוה ותורה אור ודרך חיים תוכחות מוסר׃

משלי 6:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי נֵר מִצְוָה וְתֹורָה אֹור וְדֶרֶךְ חַיִּים תֹּוכְחֹות מוּסָר׃

משלי 6:23 Hebrew Bible
כי נר מצוה ותורה אור ודרך חיים תוכחות מוסר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia mandatum lucerna est et lex lux et via vitae increpatio disciplinae

Proverbios 6:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Porque el mandamiento es lámpara, y la enseñanza luz, y camino de vida las reprensiones de la instrucción,

Proverbios 6:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Porque el mandamiento es lámpara, y la enseñanza luz, Y camino de vida las reprensiones de la instrucción,

Proverbios 6:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque el mandamiento es antorcha, y la enseñanza luz; Y camino de vida las reprensiones de la enseñanza:

Proverbios 6:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque el mandamiento es candela, y la enseñanza luz; y camino de vida las reprensiones del castigo;

Proverbios 6:23 Spanish: Modern
Porque el mandamiento es antorcha, y la instrucción es luz. Y las reprensiones de la disciplina son camino de vida.

Proverbes 6:23 French: Louis Segond (1910)
Car le précepte est une lampe, et l'enseignement une lumière, Et les avertissements de la correction sont le chemin de la vie:

Proverbes 6:23 French: Darby
Car le commandement est une lampe et l'enseignement une lumière, et les répréhensions de la discipline sont le chemin de la vie,

Proverbes 6:23 French: Martin (1744)
Car le commandement est une lampe; et l'enseignement une lumière; et les répréhensions propres à instruire [sont] le chemin de la vie.

Proverbes 6:23 French: Ostervald (1744)
Car le commandement est une lampe, l'enseignement est une lumière, et les corrections propres à instruire sont le chemin de la vie.

Sprueche 6:23 German: Luther (1912)
Denn das Gebot ist eine Leuchte und das Gesetz ein Licht, und die Strafe der Zucht ist ein Weg des Lebens,

Sprueche 6:23 German: Luther (1545)
Denn das Gebot ist eine Leuchte und das Gesetz ein Licht; und die Strafe der Zucht ist ein Weg des Lebens,

Sprueche 6:23 German: Elberfelder (1871)
Denn das Gebot ist eine Leuchte, und die Belehrung ein Licht; und die Zurechtweisung der Zucht sind der Weg des Lebens:

箴 言 6:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
因 為 誡 命 是 燈 , 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 是 光 , 訓 誨 的 責 備 是 生 命 的 道 ,

箴 言 6:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
因 为 诫 命 是 灯 , 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 是 光 , 训 诲 的 责 备 是 生 命 的 道 ,

箴 言 6:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为诫命是灯,训诲是光,出于管教的责备是生命之道,

箴 言 6:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為誡命是燈,訓誨是光,出於管教的責備是生命之道,

For the commandment is a lamp and the law is light and reproofs of instruction are the way of life
For the commandment
mitsvah  (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
is a lamp
niyr  (neer)
properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light -- candle, lamp, light.
and the law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
is light
'owr  (ore)
illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun.
and reproofs
towkechah  (to-kay-khaw')
chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence) -- argument, chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, be (often) reproved.
of instruction
muwcar  (moo-sawr')
chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint -- bond, chastening (-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke.
are the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of life
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.

Command Commandment Corrections Discipline Guiding Instruction Lamp Law Reproofs Rule Shining Teaching Training

Command Commandment Commands Discipline Guiding Instruction Lamp Life Reproofs Rule Shining Teaching Training Way Words

Command Commandment Commands Discipline Guiding Instruction Lamp Life Reproofs Rule Shining Teaching Training Way Words

Proverbs 6:23 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible