New American Standard Bible (©1995) For the commandment is a lamp and the teaching is light; And reproofs for discipline are the way of lifeKing James Bible For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life: American King James Version For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life: American Standard Version For the commandment is a lamp; and the law is light; And reproofs of instruction are the way of life: Douay-Rheims Bible Because the commandment is a lamp, and the law a light, and reproofs of instruction are the way of life: Darby Bible Translation For the commandment is a lamp, and the teaching a light, and reproofs of instruction are the way of life: English Revised Version For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life: Webster's Bible Translation For the commandment is a lamp; and the law is light; and reproofs of instruction are the way of life: World English Bible For the commandment is a lamp, and the law is light. Reproofs of instruction are the way of life, Young's Literal Translation For a lamp is the command, And the law a light, And a way of life are reproofs of instruction, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quia mandatum lucerna est et lex lux et via vitae increpatio disciplinae Proverbios 6:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque el mandamiento es lámpara, y la enseñanza luz, y camino de vida las reprensiones de la instrucción, Proverbios 6:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque el mandamiento es lámpara, y la enseñanza luz, Y camino de vida las reprensiones de la instrucción, Proverbios 6:23 Spanish: Reina Valera (1909) Porque el mandamiento es antorcha, y la enseñanza luz; Y camino de vida las reprensiones de la enseñanza: Proverbios 6:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque el mandamiento es candela, y la enseñanza luz; y camino de vida las reprensiones del castigo; Proverbios 6:23 Spanish: Modern Porque el mandamiento es antorcha, y la instrucción es luz. Y las reprensiones de la disciplina son camino de vida. Proverbes 6:23 French: Louis Segond (1910) Car le précepte est une lampe, et l'enseignement une lumière, Et les avertissements de la correction sont le chemin de la vie: Proverbes 6:23 French: Darby Car le commandement est une lampe et l'enseignement une lumière, et les répréhensions de la discipline sont le chemin de la vie, Proverbes 6:23 French: Martin (1744) Car le commandement est une lampe; et l'enseignement une lumière; et les répréhensions propres à instruire [sont] le chemin de la vie. Proverbes 6:23 French: Ostervald (1744) Car le commandement est une lampe, l'enseignement est une lumière, et les corrections propres à instruire sont le chemin de la vie. Sprueche 6:23 German: Luther (1912) Denn das Gebot ist eine Leuchte und das Gesetz ein Licht, und die Strafe der Zucht ist ein Weg des Lebens, Sprueche 6:23 German: Luther (1545) Denn das Gebot ist eine Leuchte und das Gesetz ein Licht; und die Strafe der Zucht ist ein Weg des Lebens, Sprueche 6:23 German: Elberfelder (1871) Denn das Gebot ist eine Leuchte, und die Belehrung ein Licht; und die Zurechtweisung der Zucht sind der Weg des Lebens: 箴 言 6:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 誡 命 是 燈 , 法 則 ( 或 譯 : 指 教 ) 是 光 , 訓 誨 的 責 備 是 生 命 的 道 , 箴 言 6:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 诫 命 是 灯 , 法 则 ( 或 译 : 指 教 ) 是 光 , 训 诲 的 责 备 是 生 命 的 道 , 箴 言 6:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为诫命是灯,训诲是光,出于管教的责备是生命之道, 箴 言 6:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為誡命是燈,訓誨是光,出於管教的責備是生命之道, |  | For the commandment is a lamp and the law is light and reproofs of instruction are the way of life For the commandment mitsvah (mits-vaw') a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. is a lamp niyr (neer) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light -- candle, lamp, light. and the law towrah (to-raw') a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law. is light 'owr (ore) illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.) -- bright, clear, + day, light (-ning), morning, sun. and reproofs towkechah (to-kay-khaw') chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence) -- argument, chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, be (often) reproved. of instruction muwcar (moo-sawr') chastisement; figuratively, reproof, warning or instruction; also restraint -- bond, chastening (-eth), chastisement, check, correction, discipline, doctrine, instruction, rebuke. are the way derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb of life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
 Command Commandment Corrections Discipline Guiding Instruction Lamp Law Reproofs Rule Shining Teaching Training
 Command Commandment Commands Discipline Guiding Instruction Lamp Life Reproofs Rule Shining Teaching Training Way Words
 Command Commandment Commands Discipline Guiding Instruction Lamp Life Reproofs Rule Shining Teaching Training Way WordsProverbs 6:23 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |