
A naughty person a wicked man walketh with a froward mouth A naughty bliya`al (bel-e-yah'-al) without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness -- Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked. person 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. a wicked 'aven (aw-ven') to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) walketh halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) with a froward `iqqshuwth (ik-kesh-ooth') perversity -- froward. mouth peh (peh) the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
 New American Standard Bible (©1995) A worthless person, a wicked man, Is the one who walks with a perverse mouth,King James Bible A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. American King James Version A naughty person, a wicked man, walks with a fraudulent mouth. American Standard Version A worthless person, a man of iniquity, Is he that walketh with a perverse mouth; Douay-Rheims Bible A man that is an apostate, an unprofitable man, walketh with a perverse mouth, Darby Bible Translation A man of Belial, a wicked person, is he that goeth about with a perverse mouth; English Revised Version A worthless person, a man of iniquity; he walketh with a froward mouth; Webster's Bible Translation A naughty person, a wicked man, walketh with a froward mouth. World English Bible A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth; Young's Literal Translation A man of worthlessness, a man of iniquity, Walking with perverseness of mouth, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata homo apostata vir inutilis graditur ore perverso Proverbios 6:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La persona indigna, el hombre inicuo, es el que anda con boca perversa, Proverbios 6:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La persona indigna, el hombre malvado, Es el que anda con boca perversa, Proverbios 6:12 Spanish: Reina Valera (1909) El hombre malo, el hombre depravado, Anda en perversidad de boca; Proverbios 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El hombre perverso es varón inicuo, anda en perversidad de boca; Proverbios 6:12 Spanish: Modern El hombre depravado, el hombre inicuo, anda en la perversidad de boca, Proverbes 6:12 French: Louis Segond (1910) L'homme pervers, l'homme inique, Marche la fausseté dans la bouche; Proverbes 6:12 French: Darby Celui qui marche, la perversité dans sa bouche, est un homme de Bélial, un homme inique; Proverbes 6:12 French: Martin (1744) L'homme qui imite le démon, est un homme violent et ses discours sont faux. Proverbes 6:12 French: Ostervald (1744) Le méchant homme, l'homme inique va avec une bouche perverse. Sprueche 6:12 German: Luther (1912) Ein heilloser Mensch, ein schädlicher Mann geht mit verstelltem Munde, Sprueche 6:12 German: Luther (1545) Ein loser Mensch, ein schädlicher Mann, gehet mit verkehrtem Munde, Sprueche 6:12 German: Elberfelder (1871) Ein Belialsmensch, ein heilloser Mann ist, wer umhergeht mit Verkehrtheit (O. Verziehung) des Mundes, 箴 言 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 無 賴 的 惡 徒 , 行 動 就 用 乖 僻 的 口 , 箴 言 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 无 赖 的 恶 徒 , 行 动 就 用 乖 僻 的 口 , 箴 言 6:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耶和华憎恶的事无赖汉、坏人到处使用欺诈的口; 箴 言 6:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耶和華憎惡的事無賴漢、壞人到處使用欺詐的口;  FALSE Belial Causing Corrupt Crooked Evil-doer Froward Goes Good-for-nothing Iniquity Mouth Naughty Perverse Perverseness Speech Trouble Villain Walketh Walking Walks Wicked Worthless Worthlessness
 Base Belial Causing Corrupt Crooked Evil-Doer Froward Goes Good-For-Nothing Iniquity Mouth Naughty Perverse Perverseness Scoundrel Speech Trouble Walketh Walking Walks Way Wicked Words Worthless Worthlessness
 Base Belial Causing Corrupt Crooked Evil-Doer Froward Goes Good-For-Nothing Iniquity Mouth Naughty Perverse Perverseness Scoundrel Speech Trouble Walketh Walking Walks Way Wicked Words Worthless Worthlessness
Proverbs 6:12 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |