Psalm 137:7

Bare
Base
Children
Cried
Edom
Edomites
E'domites
Fell
Foundation
Foundations
Jerusalem
Lay
Mind
Remember
Tear
Thereof
Uncovered

Bare
Base
Cried
Edom
Edomites
E'domites
Fell
Foundation
Foundations
Jerusalem
Lay
Mind
O
Rase
Raze
Remember
Saying
Sons
Tear
Thereof
Uncovered

Bare
Base
Cried
Edom
Edomites
E'domites
Fell
Foundation
Foundations
Jerusalem
Lay
Mind
O
Rase
Raze
Remember
Saying
Sons
Tear
Thereof
Uncovered
<< Psalm 137:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
Remember, O LORD, against the sons of Edom The day of Jerusalem, Who said, "Raze it, raze it To its very foundation."

King James Bible
Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

American King James Version
Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Raze it, raze it, even to the foundation thereof.

American Standard Version
Remember, O Jehovah, against the children of Edom The day of Jerusalem; Who said, Rase it, rase it, Even to the foundation thereof.

Douay-Rheims Bible
Remember, O Lord, the children of Edom, in the day of Jerusalem: Who say: Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

Darby Bible Translation
Remember, O Jehovah, against the sons of Edom, the day of Jerusalem; who said, Lay it bare, Lay it bare, down to its foundation!

English Revised Version
Remember, O LORD, against the children of Edom the day of Jerusalem; who said, Rase it, rase it, even to the foundation thereof.

Webster's Bible Translation
Remember, O LORD, the children of Edom in the day of Jerusalem; who said, Raze it, raze it, even to its foundation.

World English Bible
Remember, Yahweh, against the children of Edom, the day of Jerusalem; who said, "Raze it! Raze it even to its foundation!"

Young's Literal Translation
Remember, Jehovah, for the sons of Edom, The day of Jerusalem, Those saying, 'Rase, rase to its foundation!'

תהילים 137:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זְכֹ֤ר יְהוָ֨ה ׀ לִבְנֵ֬י אֱדֹ֗ום אֵת֮ יֹ֤ום יְֽרוּשָׁ֫לִָ֥ם הָ֭אֹ֣מְרִים עָ֤רוּ ׀ עָ֑רוּ עַ֝֗ד הַיְסֹ֥וד בָּֽהּ׃

תהילים 137:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זכר יהוה ׀ לבני אדום את יום ירושלם האמרים ערו ׀ ערו עד היסוד בה׃

תהילים 137:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זְכֹר יְהוָה ׀ לִבְנֵי אֱדֹום אֵת יֹום יְרוּשָׁלִָם הָאֹמְרִים עָרוּ ׀ עָרוּ עַד הַיְסֹוד בָּהּ׃

תהילים 137:7 Hebrew Bible
זכר יהוה לבני אדום את יום ירושלם האמרים ערו ערו עד היסוד בה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(136-7) memento Domine filiorum Edom in diem Hierusalem dicentium evacuate evacuate usque ad fundamentum eius

Salmos 137:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Recuerda, oh SEÑOR, contra los hijos de Edom el día de Jerusalén, quienes dijeron: Arrasadla, arrasadla hasta sus cimientos.

Salmos 137:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Recuerda, oh SEÑOR, contra los hijos de Edom El día de Jerusalén, Quienes dijeron: "Arrásenla, arrásenla Hasta sus cimientos."

Salmos 137:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Acuérdate, oh Jehová, de los hijos de Edom En el día de Jerusalem; Quienes decían: Arrasadla, arrasadla Hasta los cimientos.

Salmos 137:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Acuérdate, oh SEÑOR, de los hijos de Edom en el día de Jerusalén; quienes decían: Arrasadla, arrasadla hasta los cimientos.

Salmos 137:7 Spanish: Modern
Acuérdate, oh Jehovah, de los hijos de Edom, que en el día de Jerusalén decían: "¡Arrasadla! ¡Arrasadla hasta los cimientos!"

Psaume 137:7 French: Louis Segond (1910)
Eternel, souviens-toi des enfants d'Edom, Qui, dans la journée de Jérusalem, Disaient: Rasez, rasez Jusqu'à ses fondements!

Psaume 137:7 French: Darby
Éternel! souviens-toi des fils d'Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu'à ses fondements!

Psaume 137:7 French: Martin (1744)
Ô Eternel, souviens-toi des enfants d'Edom, qui en la journée de Jérusalem disaient : découvrez, découvrez jusqu’à ses fondements.

Psaume 137:7 French: Ostervald (1744)
Éternel, souviens-toi des enfants d'Édom, qui, dans la journée de Jérusalem, disaient: Rasez, rasez jusqu'à ses fondements!

Psalm 137:7 German: Luther (1912)
HERR, gedenke der Kinder Edom den Tag Jerusalems, die da sagten: "Rein ab, rein ab bis auf ihren Boden!"

Psalm 137:7 German: Luther (1545)
HERR, gedenke der Kinder Edom am Tage Jerusalems, die da sagen: Rein ab, rein ab, bis auf ihren Boden!

Psalm 137:7 German: Elberfelder (1871)
Gedenke, Jehova, den Kindern Edom den Tag Jerusalems, die da sprachen: Entblößet, entblößet sie bis auf ihre Grundfeste! (Vergl. Obadja 1,11 usw.)

詩 篇 137:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 路 撒 冷 遭 難 的 日 子 , 以 東 人 說 : 拆 毀 ! 拆 毀 ! 直 拆 到 根 基 ! 耶 和 華 啊 , 求 你 記 念 這 仇 !

詩 篇 137:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 路 撒 冷 遭 难 的 日 子 , 以 东 人 说 : 拆 毁 ! 拆 毁 ! 直 拆 到 根 基 ! 耶 和 华 啊 , 求 你 记 念 这 仇 !

詩 篇 137:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!求你记念以东人在耶路撒冷遭难的日子所行的,他们说:“拆毁它,拆毁它,直拆到根基。”

詩 篇 137:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!求你記念以東人在耶路撒冷遭難的日子所行的,他們說:“拆毀它,拆毀它,直拆到根基。”
Remember O LORD the children of Edom in the day of Jerusalem who said Rase it rase it even to the foundation thereof


Remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
the children
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.
of Edom
'Edom  (ed-ome')
red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him -- Edom, Edomites, Idumea.
in the day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
of Jerusalem
Yruwshalaim  (yer-oo-shaw-lah'-im)
founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.
who said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Rase
`arah  (aw-raw')
to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish -- leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
it rase
`arah  (aw-raw')
to be (causatively, make) bare; hence, to empty, pour out, demolish -- leave destitute, discover, empty, make naked, pour (out), rase, spread self, uncover.
it even to the foundation
ycowd  (yes-ode')
a foundation -- bottom, foundation, repairing
thereof

Psalm 137:7 Multilingual Bible

Psaume 137:7 French

Salmos 137:7 Biblia Paralela

詩 篇 137:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bare
Base
Children
Cried
Edom
Edomites
E'domites
Fell
Foundation
Foundations
Jerusalem
Lay
Mind
Remember
Tear
Thereof
Uncovered

Bare
Base
Cried
Edom
Edomites
E'domites
Fell
Foundation
Foundations
Jerusalem
Lay
Mind
O
Rase
Raze
Remember
Saying
Sons
Tear
Thereof
Uncovered

Bare
Base
Cried
Edom
Edomites
E'domites
Fell
Foundation
Foundations
Jerusalem
Lay
Mind
O
Rase
Raze
Remember
Saying
Sons
Tear
Thereof
Uncovered