New American Standard Bible (©1995) These then are the records of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir.King James Bible And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir: American King James Version And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir: American Standard Version And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir: Douay-Rheims Bible And these are the generations of Esau the father of Edom in mount Seir, Darby Bible Translation And these are the generations of Esau, the father of Edom, in mount Seir. English Revised Version And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir: Webster's Bible Translation And these are the generations of Esau the father of the Edomites, in mount Seir: World English Bible This is the history of the generations of Esau the father of the Edomites in the hill country of Seir: Young's Literal Translation And these are births of Esau, father of Edom, in mount Seir. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hae sunt generationes Esau patris Edom in monte Seir Génesis 36:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Estas son las generaciones de Esaú, padre de los edomitas, en la región montañosa de Seir. Génesis 36:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Estas son las generaciones de Esaú, padre de los Edomitas, en la región montañosa de Seir. Génesis 36:9 Spanish: Reina Valera (1909) Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir. Génesis 36:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Estos son los linajes de Esaú, padre de Edom, en el monte de Seir. Génesis 36:9 Spanish: Modern Éstos fueron los descendientes de Esaú, padre de los edomitas, en la región montañosa de Seír; Genèse 36:9 French: Louis Segond (1910) Voici la postérité d'Esaü, père d'Edom, dans la montagne de Séir. Genèse 36:9 French: Darby Et ce sont ici les générations d'Ésaü, père d'Édom, dans la montagne de Séhir. Genèse 36:9 French: Martin (1744) Et ce sont ici les générations d'Esaü, père d'Edom, en la montagne de Séhir. Genèse 36:9 French: Ostervald (1744) Et voici les descendants d'Ésaü, père des Iduméens, sur la montagne de Séir. 1 Mose 36:9 German: Luther (1912) Dies ist das Geschlecht Esaus, von dem die Edomiter herkommen, auf dem Gebirge Seir. 1 Mose 36:9 German: Luther (1545) Dies ist das Geschlecht Esaus, von dem die Edomiter herkommen, auf dem Gebirge Seir. 1 Mose 36:9 German: Elberfelder (1871) Und dies sind die Geschlechter Esaus, des Vaters von Edom, auf dem Gebirge Seir. 創 世 記 36:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 掃 是 西 珥 山 裡 以 東 人 的 始 祖 , 他 的 後 代 記 在 下 面 。 創 世 記 36:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 以 扫 是 西 珥 山 里 以 东 人 的 始 祖 , 他 的 後 代 记 在 下 面 。 創 世 記 36:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以下是西珥山以东人的始祖以扫的后代: 創 世 記 36:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以下是西珥山以東人的始祖以掃的後代: And these are the generations of Esau the father of the Edomites in mount Seir And these are the generations towldah (to-led-aw') (plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history -- birth, generations. of Esau `Esav (ay-sawv') rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity -- Esau. the father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. of the Edomites 'Edom (ed-ome') red (see Gen. 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him -- Edom, Edomites, Idumea. in mount har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. Seir Se`iyr (say-eer') rough; Seir, a mountain of Idumaea and its aboriginal occupants, also one in Palestine -- Seir.Genesis 36:9 Multilingual Bible Genèse 36:9 French Génesis 36:9 Biblia Paralela 創 世 記 36:9 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |