New American Standard Bible (©1995) On the day I called, You answered me; You made me bold with strength in my soul.King James Bible In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul. American King James Version In the day when I cried you answered me, and strengthened me with strength in my soul. American Standard Version In the day that I called thou answeredst me, Thou didst encourage me with strength in my soul. Douay-Rheims Bible In what day soever I shall call upon thee, hear me: thou shall multiply strength in my soul. Darby Bible Translation In the day when I called thou answeredst me; thou didst encourage me with strength in my soul. English Revised Version In the day that I called thou answeredst me, thou didst encourage me with strength in my soul. Webster's Bible Translation In the day when I cried thou didst answer me, and strengthen me with strength in my soul. World English Bible In the day that I called, you answered me. You encouraged me with strength in my soul. Young's Literal Translation In the day I called, when Thou dost answer me, Thou dost strengthen me in my soul with strength. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (137-3) in die invocabo et exaudies me dilatabis animae meae fortitudinem Salmos 138:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En el día que invoqué, me respondiste; me hiciste valiente con fortaleza en mi alma. Salmos 138:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En el día que invoqué, me respondiste; Me hiciste valiente con fortaleza en mi alma. Salmos 138:3 Spanish: Reina Valera (1909) En el día que clamé, me respondiste; Esforzásteme con fortaleza en mi alma. Salmos 138:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El día que llamé, me respondiste; me fortaleciste con fortaleza en mi alma. Salmos 138:3 Spanish: Modern El día que clamé, me respondiste; mucho valor infundiste a mi alma. Psaume 138:3 French: Louis Segond (1910) Le jour où je t'ai invoqué, tu m'as exaucé, Tu m'as rassuré, tu as fortifié mon âme. Psaume 138:3 French: Darby Au jour que j'ai crié, tu m'as répondu; tu as augmenté la force de mon âme. Psaume 138:3 French: Martin (1744) Au jour que j'ai crié tu m'as exaucé; et tu m'as fortifié d'une [nouvelle] force en mon âme. Psaume 138:3 French: Ostervald (1744) Le jour que je t'ai invoqué, tu m'as exaucé; tu m'as délivré, tu as fortifié mon âme. Psalm 138:3 German: Luther (1912) Wenn ich dich anrufe, so erhörst du mich und gibst meiner Seele große Kraft. Psalm 138:3 German: Luther (1545) Wenn ich dich anrufe, so erhöre mich und gib meiner Seele große Kraft. Psalm 138:3 German: Elberfelder (1871) An dem Tage, da ich rief, antwortetest du mir; du hast mich ermutigt: in meiner Seele war Kraft. 詩 篇 138:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 呼 求 的 日 子 , 你 就 應 允 我 , 鼓 勵 我 , 使 我 心 裡 有 能 力 。 詩 篇 138:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 呼 求 的 日 子 , 你 就 应 允 我 , 鼓 励 我 , 使 我 心 里 有 能 力 。 詩 篇 138:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我呼求的日子,你就应允我;你使我刚强,心里有力。 詩 篇 138:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我呼求的日子,你就應允我;你使我剛強,心裡有力。 In the day when I cried thou answeredst me and strengthenedst me with strength in my soul In the day yowm (yome) a day (as the warm hours), when I cried qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) thou answeredst `anah (aw-naw') to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce me and strengthenedst rahab (raw-hab') to urge severely, i.e. (figuratively) importune, embolden, capture, act insolently -- overcome, behave self proudly, make sure, strengthen. me with strength `oz (oze) strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong. in my soul nephesh (neh'-fesh) a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)Psalm 138:3 Multilingual Bible Psaume 138:3 French Salmos 138:3 Biblia Paralela 詩 篇 138:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |