
O GOD the Lord the strength of my salvation thou hast covered my head in the day of battle O GOD Yhovih (yeh-ho-vee') God. the Lord 'Adonay (ad-o-noy') the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord. the strength `oz (oze) strength in various applications (force, security, majesty, praise) -- boldness, loud, might, power, strength, strong. of my salvation yshuw`ah (yesh-oo'-aw) something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare. thou hast covered cakak (saw-kak') to entwine as a screen; by implication, to fence in, cover over, (figuratively) protect -- cover, defence, defend, hedge in, join together, set, shut up. my head ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of battle nesheq (neh'-shek) military equipment, i.e. (collectively) arms (offensive or defensive), or (concretely) an arsenal -- armed men, armour(-y), battle, harness, weapon.
 New American Standard Bible (©1995) "O GOD the Lord, the strength of my salvation, You have covered my head in the day of battle.King James Bible O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle. American King James Version O GOD the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle. American Standard Version O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle. Douay-Rheims Bible O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle. Darby Bible Translation Jehovah, the Lord, is the strength of my salvation: thou hast covered my head in the day of battle. English Revised Version O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle. Webster's Bible Translation O GOD the Lord, the strength of my salvation, thou hast covered my head in the day of battle. World English Bible Yahweh, the Lord, the strength of my salvation, you have covered my head in the day of battle. Young's Literal Translation O Jehovah, my Lord, strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of armour. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (139-7) dixi Domino Deus meus tu audi Domine vocem deprecationis meae Salmos 140:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Oh DIOS, Señor, poder de mi salvación, tú cubriste mi cabeza en el día de la batalla. Salmos 140:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Oh DIOS, Señor, poder de mi salvación, Tú cubriste mi cabeza en el día de la batalla. Salmos 140:7 Spanish: Reina Valera (1909) Jehová Señor, fortaleza de mi salud, Tú pusiste á cubierto mi cabeza el día de las armas. Salmos 140:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Oh DIOS el Señor, fortaleza de mi salud, cubre mi cabeza el día de las armas. Salmos 140:7 Spanish: Modern Oh Jehovah, oh Señor, fortaleza de mi salvación, tú cubres mi cabeza en el día de la batalla. Psaume 140:7 French: Louis Segond (1910) Eternel, Seigneur, force de mon salut! Tu couvres ma tête au jour du combat. Psaume 140:7 French: Darby L'Éternel, le Seigneur, est la force de mon salut; tu as couvert ma tête au jour des armes. Psaume 140:7 French: Martin (1744) Ô Eternel! Seigneur! la force de mon salut, tu as couvert de toutes parts ma tête au jour de la bataille. Psaume 140:7 French: Ostervald (1744) Seigneur Éternel, qui es la force de mon salut, tu as couvert ma tête au jour de la bataille. Psalm 140:7 German: Luther (1912) HERR HERR, meine starke Hilfe, du beschirmst mein Haupt zur Zeit des Streites. Psalm 140:7 German: Luther (1545) Ich aber sage zum HERRN: Du bist mein Gott; HERR, vernimm die Stimme meines Flehens! Psalm 140:7 German: Elberfelder (1871) Jehova, der Herr, ist die Stärke meiner Rettung; du hast mein Haupt beschirmt am Tage der Waffen. (O. am Tage der Rüstung, d. h. an dem man sich zum Kampfe rüstet) 詩 篇 140:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 主 ─ 耶 和 華 、 我 救 恩 的 力 量 啊 , 在 爭 戰 的 日 子 , 你 遮 蔽 了 我 的 頭 。 詩 篇 140:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 主 ─ 耶 和 华 、 我 救 恩 的 力 量 啊 , 在 争 战 的 日 子 , 你 遮 蔽 了 我 的 头 。 詩 篇 140:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 主耶和华,拯救我的力量啊,在争战的日子,你保护了我的头。 詩 篇 140:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 主耶和華,拯救我的力量啊,在爭戰的日子,你保護了我的頭。  Armour Battle Cover Covered Deliverer Fight Hast O Salvation Screened Shields Sovereign Strength Strong
 Armour Battle Cover Covered Deliverer Fight Head Salvation Screened Shields Sovereign Strength Strong
 Armour Battle Cover Covered Deliverer Fight Head Salvation Screened Shields Sovereign Strength Strong
Psalm 140:7 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |