Psalm 143:7

Compared
Face
Faileth
Fails
Haste
Hear
Hide
Hurry
Pit
Quick
Quickly
Speedily
Spirit
Strength
Underworld

Answering
Compared
Consumed
Face
Faileth
Fails
Haste
Hide
Hurry
Lest
O
Pit
Quick
Quickly
Speedily
Spirit
Strength
Underworld

Answering
Compared
Consumed
Face
Faileth
Fails
Haste
Hide
Hurry
Lest
O
Pit
Quick
Quickly
Speedily
Spirit
Strength
Underworld
<< Psalm 143:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
Answer me quickly, O LORD, my spirit fails; Do not hide Your face from me, Or I will become like those who go down to the pit.

King James Bible
Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

American King James Version
Hear me speedily, O LORD: my spirit fails: hide not your face from me, lest I be like to them that go down into the pit.

American Standard Version
Make haste to answer me, O Jehovah; my spirit faileth: Hide not thy face from me, Lest I become like them that go down into the pit.

Douay-Rheims Bible
Hear me speedily, O Lord: my spirit hath fainted away. Turn not away thy face from me, lest I be like unto them that go down into the pit.

Darby Bible Translation
Answer me speedily, O Jehovah; my spirit faileth: hide not thy face from me, or I shall be like unto them that go down into the pit.

English Revised Version
Make haste to answer me, O LORD; my spirit faileth: hide not thy face from me; lest I become like them that go down into the pit.

Webster's Bible Translation
Hear me speedily, O LORD: my spirit faileth: hide not thy face from me, lest I be like them that go down into the pit.

World English Bible
Hurry to answer me, Yahweh. My spirit fails. Don't hide your face from me, so that I don't become like those who go down into the pit.

Young's Literal Translation
Haste, answer me, O Jehovah, My spirit hath been consumed, Hide not Thou Thy face from me, Or I have been compared with those going down to the pit.

תהילים 143:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
מַ֘הֵ֤ר עֲנֵ֨נִי ׀ יְהוָה֮ כָּלְתָ֪ה ר֫וּחִ֥י אַל־תַּסְתֵּ֣ר פָּנֶ֣יךָ מִמֶּ֑נִּי וְ֝נִמְשַׁ֗לְתִּי עִם־יֹ֥רְדֵי בֹֽור׃

תהילים 143:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
מהר ענני ׀ יהוה כלתה רוחי אל־תסתר פניך ממני ונמשלתי עם־ירדי בור׃

תהילים 143:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
מַהֵר עֲנֵנִי ׀ יְהוָה כָּלְתָה רוּחִי אַל־תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מִמֶּנִּי וְנִמְשַׁלְתִּי עִם־יֹרְדֵי בֹור׃

תהילים 143:7 Hebrew Bible
מהר ענני יהוה כלתה רוחי אל תסתר פניך ממני ונמשלתי עם ירדי בור׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(142-6) expandi manus meas ad te anima mea quasi terra sitiens ad te semper

Salmos 143:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Respóndeme pronto, oh SEÑOR, porque mi espíritu desfallece; no escondas de mí tu rostro, para que no llegue yo a ser como los que descienden a la sepultura.

Salmos 143:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Respóndeme pronto, oh SEÑOR, porque mi espíritu desfallece; No escondas de mí Tu rostro, Para que no llegue yo a ser como los que descienden a la sepultura.

Salmos 143:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Respóndeme presto, oh Jehová que desmaya mi espíritu: No escondas de mí tu rostro, Y venga yo á ser semejante á los que descienden á la sepultura.

Salmos 143:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Respóndeme pronto, oh SEÑOR que desmaya mi espíritu; no escondas de mí tu rostro, y venga yo a ser semejante a los que descienden a la sepultura.

Salmos 143:7 Spanish: Modern
Respóndeme pronto, oh Jehovah, porque mi espíritu desfallece. No escondas de mí tu rostro, para que no sea yo como los que descienden a la fosa.

Psaume 143:7 French: Louis Segond (1910)
Hâte-toi de m'exaucer, ô Eternel! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face! Je serais semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

Psaume 143:7 French: Darby
Éternel! hâte-toi, réponds-moi! mon esprit défaut en moi. Ne me cache pas ta face! autrement je serai semblable à ceux qui descendent dans la fosse.

Psaume 143:7 French: Martin (1744)
Ô Eternel, hâte-toi, réponds-moi, l'esprit me défaut; ne cache point ta face arrière de moi, tellement que je devienne semblable à ceux qui descendent en la fosse.

Psaume 143:7 French: Ostervald (1744)
Éternel, hâte-toi, réponds-moi! Mon esprit se consume. Ne me cache pas ta face, en sorte que je devienne semblable à ceux qui descendent dans la fosse!

Psalm 143:7 German: Luther (1912)
HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergeht; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.

Psalm 143:7 German: Luther (1545)
HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergehet; verbirg dein Antlitz nicht von mir, daß ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren.

Psalm 143:7 German: Elberfelder (1871)
Eilends erhöre mich, Jehova! es verschmachtet mein Geist. Verbirg dein Angesicht nicht vor mir! sonst werde ich denen gleich sein, die zur Grube hinabfahren.

詩 篇 143:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 速 速 應 允 我 ! 我 心 神 耗 盡 ! 不 要 向 我 掩 面 , 免 得 我 像 那 些 下 坑 的 人 一 樣 。

詩 篇 143:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 速 速 应 允 我 ! 我 心 神 耗 尽 ! 不 要 向 我 掩 面 , 免 得 我 像 那 些 下 坑 的 人 一 样 。

詩 篇 143:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!求你快快应允我,我的心灵已经衰竭,求你不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一样。

詩 篇 143:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!求你快快應允我,我的心靈已經衰竭,求你不要向我掩面,免得我像那些下坑的人一樣。
Hear me speedily O LORD my spirit faileth hide not thy face from me lest I be like unto them that go down into the pit


Hear
`anah  (aw-naw')
to eye or (generally) to heed, i.e. pay attention; by implication, to respond; by extens. to begin to speak; specifically to sing, shout, testify, announce
me speedily
maher  (mah-hare')
hurrying; hence (adverbially) in a hurry -- hasteth, hastily, at once, quickly, soon, speedily, suddenly.
O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
my spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
faileth
kalah  (kaw-law')
to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume)
hide
cathar  (saw-thar')
to hide (by covering), literally or figuratively -- be absent, keep close, conceal, hide (self), (keep) secret, surely.
not thy face
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
from me lest I be like
mashal  (maw-shal')
to liken, i.e. (transitively) to use figurative language (an allegory, adage, song or the like); intransitively, to resemble
unto them that go down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
into the pit
bowr  (bore)
a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) -- cistern, dungeon, fountain, pit, well.

Psalm 143:7 Multilingual Bible

Psaume 143:7 French

Salmos 143:7 Biblia Paralela

詩 篇 143:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Compared
Face
Faileth
Fails
Haste
Hear
Hide
Hurry
Pit
Quick
Quickly
Speedily
Spirit
Strength
Underworld

Answering
Compared
Consumed
Face
Faileth
Fails
Haste
Hide
Hurry
Lest
O
Pit
Quick
Quickly
Speedily
Spirit
Strength
Underworld

Answering
Compared
Consumed
Face
Faileth
Fails
Haste
Hide
Hurry
Lest
O
Pit
Quick
Quickly
Speedily
Spirit
Strength
Underworld