Psalm 143:10

Country
Good
Ground
Guide
Lead
Path
Plain
Pleasure
Righteousness
Spirit
Teach
Teaching
Uprightness

Ground
Guide
Lead
Level
Path
Plain
Pleasure
Righteousness
Spirit
Teach
Teaching
Uprightness

Ground
Guide
Lead
Level
Path
Plain
Pleasure
Righteousness
Spirit
Teach
Teaching
Uprightness
<< Psalm 143:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
Teach me to do Your will, For You are my God; Let Your good Spirit lead me on level ground.

King James Bible
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

American King James Version
Teach me to do your will; for you are my God: your spirit is good; lead me into the land of uprightness.

American Standard Version
Teach me to do thy will; For thou art my God: Thy Spirit is good; Lead me in the land of uprightness.

Douay-Rheims Bible
teach me to do thy will, for thou art my God. Thy good spirit shall lead me into the right land:

Darby Bible Translation
Teach me to do thy will; for thou art my God: let thy good Spirit lead me in a plain country.

English Revised Version
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me in the land of uprightness.

Webster's Bible Translation
Teach me to do thy will; for thou art my God: thy spirit is good; lead me into the land of uprightness.

World English Bible
Teach me to do your will, for you are my God. Your Spirit is good. Lead me in the land of uprightness.

Young's Literal Translation
Teach me to do Thy good pleasure, For Thou art my God -- Thy Spirit is good, Lead me into a land of uprightness.

תהילים 143:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לַמְּדֵ֤נִי ׀ לַֽעֲשֹׂ֣ות רְצֹונֶךָ֮ כִּֽי־אַתָּ֪ה אֱלֹ֫והָ֥י רוּחֲךָ֥ טֹובָ֑ה תַּ֝נְחֵ֗נִי בְּאֶ֣רֶץ מִישֹֽׁור׃

תהילים 143:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
למדני ׀ לעשות רצונך כי־אתה אלוהי רוחך טובה תנחני בארץ מישור׃

תהילים 143:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לַמְּדֵנִי ׀ לַעֲשֹׂות רְצֹונֶךָ כִּי־אַתָּה אֱלֹוהָי רוּחֲךָ טֹובָה תַּנְחֵנִי בְּאֶרֶץ מִישֹׁור׃

תהילים 143:10 Hebrew Bible
למדני לעשות רצונך כי אתה אלוהי רוחך טובה תנחני בארץ מישור׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(142-9) libera me de inimicis meis Domine a te protectus sum

Salmos 143:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios; tu buen Espíritu me guíe a tierra firme.

Salmos 143:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Enséñame a hacer Tu voluntad, Porque Tú eres mi Dios; Tu buen Espíritu me guíe a tierra firme.

Salmos 143:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Enséñame á hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios: Tu buen espíritu me guíe á tierra de rectitud.

Salmos 143:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios. Tu buen Espíritu me guíe a tierra de rectitud.

Salmos 143:10 Spanish: Modern
Enséñame a hacer tu voluntad, porque tú eres mi Dios; tu buen Espíritu me guíe a tierra de rectitud.

Psaume 143:10 French: Louis Segond (1910)
Enseigne-moi à faire ta volonté! Car tu es mon Dieu. Que ton bon esprit me conduise sur la voie droite!

Psaume 143:10 French: Darby
Enseigne-moi à faire ce qui te plaît, car tu es mon Dieu; que ton bon Esprit me conduise dans un pays uni.

Psaume 143:10 French: Martin (1744)
Enseigne-moi à faire ta volonté; car tu es mon Dieu; que ton bon Esprit me conduise [comme] par un pays uni.

Psaume 143:10 French: Ostervald (1744)
Enseigne-moi à faire ta volonté, car tu es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise dans le droit chemin!

Psalm 143:10 German: Luther (1912)
Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn.

Psalm 143:10 German: Luther (1545)
Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebener Bahn.

Psalm 143:10 German: Elberfelder (1871)
Lehre mich tun dein Wohlgefallen! denn du bist mein Gott; dein guter Geist leite mich in ebenem Lande!

詩 篇 143:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
求 你 指 教 我 遵 行 你 的 旨 意 , 因 你 是 我 的   神 。 你 的 靈 本 為 善 ; 求 你 引 我 到 平 坦 之 地 。

詩 篇 143:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
求 你 指 教 我 遵 行 你 的 旨 意 , 因 你 是 我 的   神 。 你 的 灵 本 为 善 ; 求 你 引 我 到 平 坦 之 地 。

詩 篇 143:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
求你教我遵行你的旨意,因为你是我的 神;愿你至善的灵引导我到平坦的地。

詩 篇 143:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
求你教我遵行你的旨意,因為你是我的 神;願你至善的靈引導我到平坦的地。
Teach me to do thy will for thou art my God thy spirit is good lead me into the land of uprightness


Teach
lamad  (law-mad')
to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
me to do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
thy will
ratsown  (raw-tsone')
delight (especially as shown) -- (be) acceptable(-ance, -ed), delight, desire, favour, (good) pleasure, (own, self, voluntary) will, as...(what) would.
for thou art my God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
thy spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
is good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
lead
nachah  (naw-khaw')
to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten.
me into the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of uprightness
miyshowr  (mee-shore')
equity, even place, plain, right(-eously), (made) straight, uprightness.

Psalm 143:10 Multilingual Bible

Psaume 143:10 French

Salmos 143:10 Biblia Paralela

詩 篇 143:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Country
Good
Ground
Guide
Lead
Path
Plain
Pleasure
Righteousness
Spirit
Teach
Teaching
Uprightness

Ground
Guide
Lead
Level
Path
Plain
Pleasure
Righteousness
Spirit
Teach
Teaching
Uprightness

Ground
Guide
Lead
Level
Path
Plain
Pleasure
Righteousness
Spirit
Teach
Teaching
Uprightness