New American Standard Bible (©1995) I sought Your favor with all my heart; Be gracious to me according to Your word.King James Bible I intreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word. American King James Version I entreated your favor with my whole heart: be merciful to me according to your word. American Standard Version I entreated thy favor with my whole heart: Be merciful unto me according to thy word. Douay-Rheims Bible I entreated thy face with all my heart: have mercy on me according to thy word. Darby Bible Translation I have sought thy favour with my whole heart: be gracious unto me according to thy ùword. English Revised Version I entreated thy favour with my whole heart: be merciful unto me according to thy word. Webster's Bible Translation I entreated thy favor with my whole heart: be merciful to me according to thy word. World English Bible I sought your favor with my whole heart. Be merciful to me according to your word. Young's Literal Translation I appeased Thy face with the whole heart, Favour me according to Thy saying. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-58) deprecatus sum vultum tuum in toto corde miserere mei secundum eloquium tuum Salmos 119:58 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Supliqué tu favor con todo mi corazón; ten piedad de mí conforme a tu promesa. Salmos 119:58 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Supliqué Tu favor con todo mi corazón; Ten piedad de mí conforme a Tu promesa. Salmos 119:58 Spanish: Reina Valera (1909) Tu presencia supliqué de todo corazón: Ten misericordia de mí según tu palabra. Salmos 119:58 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Tu presencia supliqué de todo corazón, ten misericordia de mí según tu palabra. Salmos 119:58 Spanish: Modern He implorado tu favor de todo corazón; ten misericordia de mí según tu palabra. Psaume 119:58 French: Louis Segond (1910) Je t'implore de tout mon coeur: Aie pitié de moi, selon ta promesse! Psaume 119:58 French: Darby Je t'ai imploré de tout mon coeur: use de grâce envers moi selon ta parole. Psaume 119:58 French: Martin (1744) Je t'ai supplié de tout mon cœur, aie pitié de moi selon ta parole. Psaume 119:58 French: Ostervald (1744) Je t'ai supplié de tout mon cœur: aie pitié de moi selon ta promesse! Psalm 119:58 German: Luther (1912) Ich flehe vor deinem Angesicht von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort. Psalm 119:58 German: Luther (1545) Ich flehe vor deinem Angesichte von ganzem Herzen; sei mir gnädig nach deinem Wort! Psalm 119:58 German: Elberfelder (1871) Von ganzem Herzen habe ich dich angefleht; sei mir gnädig nach deiner Zusage! 詩 篇 119:58 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 一 心 求 過 你 的 恩 ; 願 你 照 你 的 話 憐 憫 我 ! 詩 篇 119:58 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 一 心 求 过 你 的 恩 ; 愿 你 照 你 的 话 怜 悯 我 ! 詩 篇 119:58 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我曾一心向你乞恩,愿你照着你的应许恩待我。 詩 篇 119:58 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我曾一心向你乞恩,願你照著你的應許恩待我。 I intreated thy favour with my whole heart be merciful unto me according to thy word I intreated chalah (khaw-law') to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat thy favour paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) with my whole heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect be merciful chanan (khaw-nan') to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition) unto me according to thy word 'imrah (im-raw') commandment, speech, word.Psalm 119:58 Multilingual Bible Psaume 119:58 French Salmos 119:58 Biblia Paralela 詩 篇 119:58 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |