
This I had because I kept thy precepts This I had because I kept natsar (naw-tsar') to guard, in a good sense (to protect, maintain, obey, etc.) or a bad one (to conceal, etc.) thy precepts piqquwd (pik-kood') appointed, i.e. a mandate (of God; plural only, collectively, for the Law) -- commandment, precept, statute.
 New American Standard Bible (©1995) This has become mine, That I observe Your precepts. Heth.King James Bible This I had, because I kept thy precepts. American King James Version This I had, because I kept your precepts. American Standard Version This I have had, Because I have kept thy precepts. Douay-Rheims Bible This happened to me: because I sought after thy justifications. Darby Bible Translation This I have had, because I have observed thy precepts. English Revised Version This I have had, because I kept thy precepts. Webster's Bible Translation This I had, because I kept thy precepts. World English Bible This is my way, that I keep your precepts. CHET Young's Literal Translation This hath been to me, That Thy precepts I have kept! Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (118-56) hoc factum est mihi quia praecepta tua custodivi Salmos 119:56 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Esto se ha hecho parte de mí: guardar tus preceptos. Salmos 119:56 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Esto se ha hecho parte de mí: Guardar Tus preceptos. Salmos 119:56 Spanish: Reina Valera (1909) Esto tuve, Porque guardaba tus mandamientos. Salmos 119:56 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Esto tuve, porque guardaba tus mandamientos. Salmos 119:56 Spanish: Modern Esto me ha acontecido porque guardé tus mandamientos. Psaume 119:56 French: Louis Segond (1910) C'est là ce qui m'est propre, Car j'observe tes ordonnances. Psaume 119:56 French: Darby Cela m'est arrivé, car j'ai observé tes préceptes. Psaume 119:56 French: Martin (1744) Cela m'est arrivé, parce que je gardais tes commandements. Psaume 119:56 French: Ostervald (1744) C'est ici mon partage, d'observer tes commandements. Psalm 119:56 German: Luther (1912) Das ist mein Schatz, daß ich deine Befehle halte. Psalm 119:56 German: Luther (1545) Das ist mein Schatz, daß ich deine Befehle halte. Psalm 119:56 German: Elberfelder (1871) Dies ist mir geschehen, weil (O. mir geworden, daß) ich deine Vorschriften bewahrt habe. 詩 篇 119:56 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 所 以 如 此 , 是 因 我 守 你 的 訓 詞 。 詩 篇 119:56 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 所 以 如 此 , 是 因 我 守 你 的 训 词 。 詩 篇 119:56 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我这样作,是因为我遵守你的训词。 詩 篇 119:56 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我這樣作,是因為我遵守你的訓詞。  TRUE Fallen Heart Kept Obey Observe Observed Orders Precepts
 Blessing Fallen Heart Kept Obey Observe Observed Orders Practice Precepts True. Way
 Blessing Fallen Heart Kept Obey Observe Observed Orders Practice Precepts True. Way
Psalm 119:56 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |