Psalm 143:6

Forth
Hands
Longs
Need
Parched
Selah
Soul
Spread
Stretch
Stretched
Thirsteth
Thirsts
Thirsty
Turned
Water
Weary

Forth
Hands
Longs
Parched
Selah
Soul
Spread
Stretch
Stretched
Thirsteth
Thirsts
Thirsty
Weary

Forth
Hands
Longs
Parched
Selah
Soul
Spread
Stretch
Stretched
Thirsteth
Thirsts
Thirsty
Weary
<< Psalm 143:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
I stretch out my hands to You; My soul longs for You, as a parched land. Selah.

King James Bible
I stretch forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.

American King James Version
I stretch forth my hands to you: my soul thirsts after you, as a thirsty land. Selah.

American Standard Version
I spread forth my hands unto thee: My soul thirsteth after thee, as a weary land. Selah

Douay-Rheims Bible
I stretched forth my hands to thee: my soul is as earth without water unto thee.

Darby Bible Translation
I stretch forth my hands unto thee: my soul, as a parched land, thirsteth after thee. Selah.

English Revised Version
I spread forth my hands unto thee: my soul thirsteth after thee, as a weary land. Selah

Webster's Bible Translation
I stretch forth my hands to thee: my soul thirsteth after thee, as a thirsty land. Selah.

World English Bible
I spread forth my hands to you. My soul thirsts for you, like a parched land. Selah.

Young's Literal Translation
I have spread forth my hands unto Thee, My soul is as a weary land for Thee. Selah.

תהילים 143:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
פֵּרַ֣שְׂתִּי יָדַ֣י אֵלֶ֑יךָ נַפְשִׁ֓י ׀ כְּאֶֽרֶץ־עֲיֵפָ֖ה לְךָ֣ סֶֽלָה׃

תהילים 143:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
פרשתי ידי אליך נפשי ׀ כארץ־עיפה לך סלה׃

תהילים 143:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
פֵּרַשְׂתִּי יָדַי אֵלֶיךָ נַפְשִׁי ׀ כְּאֶרֶץ־עֲיֵפָה לְךָ סֶלָה׃

תהילים 143:6 Hebrew Bible
פרשתי ידי אליך נפשי כארץ עיפה לך סלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(142-5) recordabar dierum antiquorum meditabar omnia opera tua facta manuum tuarum loquebar

Salmos 143:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
A ti extiendo mis manos; mi alma te anhela como la tierra sedienta. Selah

Salmos 143:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
A Ti extiendo mis manos; Mi alma Te anhela como la tierra sedienta. (Selah)

Salmos 143:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Extendí mis manos á ti; Mi alma á ti como la tierra sedienta. (Selah.)

Salmos 143:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Extendí mis manos a ti; mi alma a ti como la tierra sedienta. (Selah.)

Salmos 143:6 Spanish: Modern
Extiendo mis manos hacia ti; mi alma te anhela como la tierra sedienta. (Selah)

Psaume 143:6 French: Louis Segond (1910)
J'étends mes mains vers toi; Mon âme soupire après toi, comme une terre desséchée. Pause.

Psaume 143:6 French: Darby
J'étends mes mains vers toi; mon âme, comme une terre altérée, a soif de toi. Sélah.

Psaume 143:6 French: Martin (1744)
J'étends mes mains vers toi; mon âme s'adresse à toi comme une terre altérée : [Sélah.]

Psaume 143:6 French: Ostervald (1744)
J'étends mes mains vers toi; mon âme a soif de toi, comme une terre altérée. (Sélah.)

Psalm 143:6 German: Luther (1912)
Ich breite meine Hände aus zu dir; meine Seele dürstet nach dir wie ein dürres Land. (Sela.)

Psalm 143:6 German: Luther (1545)
Ich breite meine Hände aus zu dir; meine Seele dürstet nach dir wie ein dürres Land. Sela.

Psalm 143:6 German: Elberfelder (1871)
Zu dir breite ich meine Hände aus; gleich einem lechzenden Lande lechzt meine Seele nach dir. (Sela.)

詩 篇 143:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 向 你 舉 手 ; 我 的 心 渴 想 你 , 如 乾 旱 之 地 盼 雨 一 樣 。 ( 細 拉 )

詩 篇 143:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 向 你 举 手 ; 我 的 心 渴 想 你 , 如 乾 旱 之 地 盼 雨 一 样 。 ( 细 拉 )

詩 篇 143:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我向你伸出双手,我的心渴想你,好像干旱的地盼望雨水一样。(细拉)

詩 篇 143:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我向你伸出雙手,我的心渴想你,好像乾旱的地盼望雨水一樣。(細拉)
I stretch forth my hands unto thee my soul thirsteth after thee as a thirsty land Selah


I stretch forth
paras  (paw-ras')
to break apart, disperse, etc. -- break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out).
my hands
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
unto thee my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
thirsteth after thee as a thirsty
`ayeph  (aw-yafe')
languid -- faint, thirsty, weary.
land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
Selah
celah  (seh'-law)
suspension (of music), i.e. pause -- Selah.

Psalm 143:6 Multilingual Bible

Psaume 143:6 French

Salmos 143:6 Biblia Paralela

詩 篇 143:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Forth
Hands
Longs
Need
Parched
Selah
Soul
Spread
Stretch
Stretched
Thirsteth
Thirsts
Thirsty
Turned
Water
Weary

Forth
Hands
Longs
Parched
Selah
Soul
Spread
Stretch
Stretched
Thirsteth
Thirsts
Thirsty
Weary

Forth
Hands
Longs
Parched
Selah
Soul
Spread
Stretch
Stretched
Thirsteth
Thirsts
Thirsty
Weary