New American Standard Bible (©1995) Who executes justice for the oppressed; Who gives food to the hungry. The LORD sets the prisoners free.King James Bible Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners: American King James Version Which executes judgment for the oppressed: which gives food to the hungry. The LORD looses the prisoners: American Standard Version Who executeth justice for the oppressed; Who giveth food to the hungry. Jehovah looseth the prisoners; Douay-Rheims Bible Who keepeth truth for ever: who executeth judgment for them that suffer wrong: who giveth food to the hungry. The Lord looseth them that are fettered: Darby Bible Translation Who executeth judgment for the oppressed, who giveth bread to the hungry. Jehovah looseth the prisoners; English Revised Version Which executeth judgment for the oppressed; which giveth food to the hungry: the LORD looseth the prisoners; Webster's Bible Translation Who executeth judgment for the oppressed: who giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners: World English Bible who executes justice for the oppressed; who gives food to the hungry. Yahweh frees the prisoners. Young's Literal Translation Doing judgment for the oppressed, Giving bread to the hungry. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (145-7) et custodit veritatem in sempiternum qui facit iudicium calumniam sustinentibus et dat panem esurientibus Dominus solvit vinctos Salmos 146:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) que hace justicia a los oprimidos, y da pan a los hambrientos. El SEÑOR pone en libertad a los cautivos. Salmos 146:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Que hace justicia a los oprimidos, Y da pan a los hambrientos. El SEÑOR pone en libertad a los cautivos. Salmos 146:7 Spanish: Reina Valera (1909) Que hace derecho á los agraviados; Que da pan á los hambrientos: Jehová suelta á los aprisionados; Salmos 146:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) el que hace derecho a los agraviados; el que da pan a los hambrientos; el SEÑOR, el que suelta a los aprisionados; Salmos 146:7 Spanish: Modern quien hace justicia a los oprimidos y da pan a los hambrientos. Jehovah suelta a los prisioneros; Psaume 146:7 French: Louis Segond (1910) Il fait droit aux opprimés; Il donne du pain aux affamés; L'Eternel délivre les captifs; Psaume 146:7 French: Darby Qui exécute le jugement en faveur des opprimés; qui donne du pain à ceux qui ont faim! L'Éternel met en liberté les prisonniers. Psaume 146:7 French: Martin (1744) Qui fait droit à ceux à qui on fait tort; et qui donne du pain à ceux qui ont faim. L'Eternel délie ceux qui sont liés. Psaume 146:7 French: Ostervald (1744) Qui fait droit à ceux qui sont opprimés, qui donne du pain à ceux qui ont faim! Psalm 146:7 German: Luther (1912) der Recht schafft denen, so Gewalt leiden; der die Hungrigen speist. Der HERR löst die Gefangenen. Psalm 146:7 German: Luther (1545) der Recht schaffet denen, so Gewalt leiden; der die Hungrigen speiset. Der HERR löset die Gefangenen. Psalm 146:7 German: Elberfelder (1871) Der Recht schafft den Bedrückten, der Brot gibt den Hungrigen. Jehova löst die Gebundenen. 詩 篇 146:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 為 受 屈 的 伸 冤 , 賜 食 物 與 飢 餓 的 。 耶 和 華 釋 放 被 囚 的 ; 詩 篇 146:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 为 受 屈 的 伸 冤 , 赐 食 物 与 饥 饿 的 。 耶 和 华 释 放 被 囚 的 ; 詩 篇 146:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他为受欺压的人伸冤,赐食物给饥饿的人,耶和华使被囚的得自由。 詩 篇 146:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他為受欺壓的人伸冤,賜食物給飢餓的人,耶和華使被囚的得自由。 Which executeth judgment for the oppressed which giveth food to the hungry The LORD looseth the prisoners Which executeth `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective for the oppressed `ashaq (aw-shak') to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow -- get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress(-ion), -or), do violence (wrong). which giveth nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) food lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. to the hungry ra`eb (raw-abe') hungry (more or less intensely) -- hunger bitten, hungry. The LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. looseth nathar (naw-thar') to jump, i.e. be violently agitated; causatively, to terrify, shake off, untie -- drive asunder, leap, (let) loose, make, move, undo. the prisoners 'acar (aw-sar') to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battlePsalm 146:7 Multilingual Bible Psaume 146:7 French Salmos 146:7 Biblia Paralela 詩 篇 146:7 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |