New American Standard Bible (©1995) Wisdom is in the presence of the one who has understanding, But the eyes of a fool are on the ends of the earth.King James Bible Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. American King James Version Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. American Standard Version Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth. Douay-Rheims Bible Wisdom shineth in the face of the wise: the eyes of fools are in the ends of the earth. Darby Bible Translation Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. English Revised Version Wisdom is before the face of him that hath understanding: but the eyes of a fool are in the ends of the earth. Webster's Bible Translation Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. World English Bible Wisdom is before the face of one who has understanding, but the eyes of a fool wander to the ends of the earth. Young's Literal Translation The face of the intelligent is to wisdom, And the eyes of a fool -- at the end of the earth. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata in facie prudentis lucet sapientia oculi stultorum in finibus terrae Proverbios 17:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) En presencia del que tiene entendimiento está la sabiduría, pero los ojos del necio están en los extremos de la tierra. Proverbios 17:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) En presencia del que tiene entendimiento está la sabiduría, Pero los ojos del necio están en los extremos de la tierra. Proverbios 17:24 Spanish: Reina Valera (1909) En el rostro del entendido aparece la sabiduría: Mas los ojos del necio vagan hasta el cabo de la tierra. Proverbios 17:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) En el rostro del entendido aparece la sabiduría; mas los ojos del loco manifiestan su locura hasta el cabo de la tierra. Proverbios 17:24 Spanish: Modern La sabiduría se refleja en la cara del hombre entendido, pero los ojos del necio vagan hasta el extremo de la tierra. Proverbes 17:24 French: Louis Segond (1910) La sagesse est en face de l'homme intelligent, Mais les yeux de l'insensé sont à l'extrémité de la terre. Proverbes 17:24 French: Darby La sagesse est en face de l'homme intelligent, mais les yeux du sot sont au bout de la terre. Proverbes 17:24 French: Martin (1744) La sagesse est en la présence de l'homme prudent; mais les yeux du fou sont au bout de la terre. Proverbes 17:24 French: Ostervald (1744) La sagesse est devant l'homme prudent; mais les yeux de l'insensé vont au bout de la terre. Sprueche 17:24 German: Luther (1912) Ein Verständiger gebärdet sich weise; ein Narr wirft die Augen hin und her. Sprueche 17:24 German: Luther (1545) Ein Verständiger gebärdet weislich; ein Narr wirft die Augen hin und her. Sprueche 17:24 German: Elberfelder (1871) Vor dem Angesicht des Verständigen ist Weisheit, aber die Augen des Toren sind am Ende der Erde. 箴 言 17:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 明 哲 人 眼 前 有 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 極 。 箴 言 17:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 明 哲 人 眼 前 有 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 极 。 箴 言 17:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 聪明人面前有智慧,愚昧人却眼望地极。 箴 言 17:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 聰明人面前有智慧,愚昧人卻眼望地極。 Wisdom is before him that hath understanding __ but the eyes of a fool are in the ends of the earth Wisdom chokmah (khok-maw') wisdom (in a good sense) -- skilful, wisdom, wisely, wit. is before him that hath understanding paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand but the eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of a fool kciyl (kes-eel') fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish). are in the ends qatseh (kaw-tseh') an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part). of the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.Proverbs 17:24 Multilingual Bible Proverbes 17:24 French Proverbios 17:24 Biblia Paralela 箴 言 17:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |