New American Standard Bible (©1995) The wise in heart will be called understanding, And sweetness of speech increases persuasiveness.King James Bible The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. American King James Version The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increases learning. American Standard Version The wise in heart shall be called prudent; And the sweetness of the lips increaseth learning. Douay-Rheims Bible The wise in heart shall be called prudent: and he that is sweet in words shall attain to greater things. Darby Bible Translation The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning. English Revised Version The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. Webster's Bible Translation The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning. World English Bible The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction. Young's Literal Translation To the wise in heart is called, 'Intelligent,' And sweetness of lips increaseth learning. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui sapiens corde est appellabitur prudens et qui dulcis eloquio maiora percipiet Proverbios 16:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El sabio de corazón será llamado prudente, y la dulzura de palabras aumenta la persuasión. Proverbios 16:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El sabio de corazón será llamado prudente, Y la dulzura de palabras aumenta la persuasión. Proverbios 16:21 Spanish: Reina Valera (1909) El sabio de corazón es llamado entendido: Y la dulzura de labios aumentará la doctrina. Proverbios 16:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El sabio de corazón es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina. Proverbios 16:21 Spanish: Modern El sabio de corazón será llamado entendido, y la dulzura de labios aumenta el saber. Proverbes 16:21 French: Louis Segond (1910) Celui qui est sage de coeur est appelé intelligent, Et la douceur des lèvres augmente le savoir. Proverbes 16:21 French: Darby L'homme sage de coeur sera appelé intelligent, et la douceur des lèvres accroît la science. Proverbes 16:21 French: Martin (1744) On appellera prudent le sage de cœur; et la douceur des lèvres augmente la doctrine. Proverbes 16:21 French: Ostervald (1744) On appellera intelligent celui qui a un cœur sage; et la douceur des paroles augmente la science. Sprueche 16:21 German: Luther (1912) Ein Verständiger wird gerühmt für einen weisen Mann, und liebliche Reden lehren wohl. Sprueche 16:21 German: Luther (1545) Ein Verständiger wird gerühmet für einen weisen Mann, und liebliche Reden lehren wohl. Sprueche 16:21 German: Elberfelder (1871) Wer weisen Herzens ist, wird verständig genannt; und Süßigkeit der Lippen mehrt (d. h. fördert, steigert) die Lehre. 箴 言 16:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 心 中 有 智 慧 , 必 稱 為 通 達 人 ; 嘴 中 的 甜 言 , 加 增 人 的 學 問 。 箴 言 16:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 心 中 有 智 慧 , 必 称 为 通 达 人 ; 嘴 中 的 甜 言 , 加 增 人 的 学 问 。 箴 言 16:21 Chinese Bible: NCV (Simplified) 心中有智慧的必称为聪明人;动听的话能增加说服力。 箴 言 16:21 Chinese Bible: NCV (Traditional) 心中有智慧的必稱為聰明人;動聽的話能增加說服力。 The wise in heart shall be called prudent and the sweetness of the lips increaseth learning The wise chakam (khaw-kawm') wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man). in heart leb (labe) the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect shall be called qara' (kaw-raw') to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications) prudent biyn (bene) to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand and the sweetness metheq (meh'-thek) figuratively, pleasantness (of discourse) -- sweetness. of the lips saphah (saw-faw') the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.) increaseth yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) learning leqach (leh'-kakh) doctrine, learning, fair speech.Proverbs 16:21 Multilingual Bible Proverbes 16:21 French Proverbios 16:21 Biblia Paralela 箴 言 16:21 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |