New American Standard Bible (©1995) There is one who scatters, and yet increases all the more, And there is one who withholds what is justly due, and yet it results only in want.King James Bible There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. American King James Version There is that scatters, and yet increases; and there is that withholds more than is meet, but it tends to poverty. American Standard Version There is that scattereth, and increaseth yet more; And there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want. Douay-Rheims Bible Some distribute their own goods, and grow richer: others take away what is not their own, and are always in want. Darby Bible Translation There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is right, but it tendeth only to want. English Revised Version There is that scattereth, and increaseth yet more; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth only to want. Webster's Bible Translation There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. World English Bible There is one who scatters, and increases yet more. There is one who withholds more than is appropriate, but gains poverty. Young's Literal Translation There is who is scattering, and yet is increased, And who is keeping back from uprightness, only to want. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sunt Proverbios 11:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hay quien reparte, y le es añadido más, y hay quien retiene lo que es justo, sólo para venir a menos. Proverbios 11:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Hay quien reparte, y le es añadido más, Y hay quien retiene lo que es justo, sólo para venir a menos. Proverbios 11:24 Spanish: Reina Valera (1909) Hay quienes reparten, y les es añadido más: Y hay quienes son escasos más de lo que es justo, mas vienen á pobreza. Proverbios 11:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hay quienes reparten, y les es añadido más; y hay quienes retienen más de lo que es justo, mas vienen a pobreza. Proverbios 11:24 Spanish: Modern Hay quienes reparten, y les es añadido más; y hay quienes retienen indebidamente, sólo para acabar en escasez. Proverbes 11:24 French: Louis Segond (1910) Tel, qui donne libéralement, devient plus riche; Et tel, qui épargne à l'excès, ne fait que s'appauvrir. Proverbes 11:24 French: Darby Tel disperse, et augmente encore; et tel retient plus qu'il ne faut, mais n'en a que disette. Proverbes 11:24 French: Martin (1744) Tel répand, qui sera augmenté davantage; et tel resserre outre mesure, qui n'en aura que disette. Proverbes 11:24 French: Ostervald (1744) Tel répand son bien, qui l'augmentera encore davantage; et tel le resserre plus qu'il ne faut, qui sera dans la disette. Sprueche 11:24 German: Luther (1912) Einer teilt aus und hat immer mehr; ein anderer kargt, da er nicht soll, und wird doch ärmer. Sprueche 11:24 German: Luther (1545) Einer teilt aus und hat immer mehr; ein anderer karget, da er nicht soll, und wird doch ärmer. Sprueche 11:24 German: Elberfelder (1871) Da ist einer, der ausstreut, und er bekommt noch mehr; und einer, der mehr spart als recht ist, und es ist nur zum Mangel. 箴 言 11:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 施 散 的 , 卻 更 增 添 ; 有 吝 惜 過 度 的 , 反 致 窮 乏 。 箴 言 11:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 施 散 的 , 却 更 增 添 ; 有 吝 惜 过 度 的 , 反 致 穷 乏 。 箴 言 11:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有人慷慨好施,财富却更增添;有人吝啬过度,反招致贫穷。 箴 言 11:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有人慷慨好施,財富卻更增添;有人吝嗇過度,反招致貧窮。 There is that scattereth and yet increaseth and there is that withholdeth more than is meet but it tendeth to poverty There is yesh (yaysh) entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb; there is or are that scattereth pazar (paw-zar') to scatter, whether in enmity or bounty -- disperse, scatter (abroad). and yet increaseth yacaph (yaw-saf') to add or augment (often adverbial, to continue to do a thing) and there is that withholdeth chasak (khaw-sak') assuage, darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold. more than is meet yosher (yo'-sher) the right -- equity, meet, right, upright(-ness). but it tendeth to poverty machcowr (makh-sore') deficiency; hence, impoverishment -- lack, need, penury, poor, poverty, want.Proverbs 11:24 Multilingual Bible Proverbes 11:24 French Proverbios 11:24 Biblia Paralela 箴 言 11:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |