New American Standard Bible (©1995) He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will suffer harm.King James Bible He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. American King James Version He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. American Standard Version Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it. Douay-Rheims Bible He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them. Darby Bible Translation He that walketh with wise men becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved. English Revised Version Walk with wise men, and thou shalt be wise: but the companion of fools shall smart for it. Webster's Bible Translation He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed. World English Bible One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm. Young's Literal Translation Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis Proverbios 13:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que anda con sabios será sabio, mas el compañero de los necios sufrirá daño. Proverbios 13:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que anda con sabios será sabio, Pero el compañero de los necios sufrirá daño. Proverbios 13:20 Spanish: Reina Valera (1909) El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado. Proverbios 13:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que anda con los sabios, sabio será; mas el que se allega a los locos, será destruido. Proverbios 13:20 Spanish: Modern El que anda con los sabios se hará sabio, pero el que se junta con los necios sufrirá daño. Proverbes 13:20 French: Louis Segond (1910) Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal. Proverbes 13:20 French: Darby Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s'en trouvera mal. Proverbes 13:20 French: Martin (1744) Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé. Proverbes 13:20 French: Ostervald (1744) Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra. Sprueche 13:20 German: Luther (1912) Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben. Sprueche 13:20 German: Luther (1545) Wer mit den Weisen umgehet, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben. Sprueche 13:20 German: Elberfelder (1871) Wer mit Weisen umgeht, wird weise; aber wer sich zu Toren gesellt, wird schlecht. 箴 言 13:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 與 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 虧 損 。 箴 言 13:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 与 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 亏 损 。 箴 言 13:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 与智慧人同行的,必得智慧;与愚昧人为友的,必受亏损。 箴 言 13:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 與智慧人同行的,必得智慧;與愚昧人為友的,必受虧損。 He that walketh with wise men shall be wise but a companion of fools shall be destroyed He that walketh halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) with wise chakam (khaw-kawm') wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man). men shall be wise chakam (khaw-kam') exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser. but a companion ra`ah (raw-aw') to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) of fools kciyl (kes-eel') fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish). shall be destroyed ruwa` (roo-ah') to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)Proverbs 13:20 Multilingual Bible Proverbes 13:20 French Proverbios 13:20 Biblia Paralela 箴 言 13:20 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |