Proverbs 13:20

Broken
Companion
Company
Depraved
Destroyed
Evil
Foolish
Fools
Grows
Harm
Keeps
Smart
Suffer
Suffereth
Suffers
Walk
Walketh
Walking
Walks
Wise

Becomes
Becometh
Broken
Companion
Company
Depraved
Destroyed
Evil
Foolish
Fools
Grows
Harm
Keeps
Smart
Suffer
Suffereth
Suffers
Walk
Walketh
Walking
Walks
Wise

Becomes
Becometh
Broken
Companion
Company
Depraved
Destroyed
Evil
Foolish
Fools
Grows
Harm
Keeps
Smart
Suffer
Suffereth
Suffers
Walk
Walketh
Walking
Walks
Wise
<< Proverbs 13:20 >>
New American Standard Bible (©1995)
He who walks with wise men will be wise, But the companion of fools will suffer harm.

King James Bible
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

American King James Version
He that walks with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

American Standard Version
Walk with wise men, and thou shalt be wise; But the companion of fools shall smart for it.

Douay-Rheims Bible
He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.

Darby Bible Translation
He that walketh with wise men becometh wise; but a companion of the foolish will be depraved.

English Revised Version
Walk with wise men, and thou shalt be wise: but the companion of fools shall smart for it.

Webster's Bible Translation
He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.

World English Bible
One who walks with wise men grows wise, but a companion of fools suffers harm.

Young's Literal Translation
Whoso is walking with wise men is wise, And a companion of fools suffereth evil.

משלי 13:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
[הָלֹוךְ כ] (הֹולֵ֣ךְ ק) אֶת־חֲכָמִ֣ים [וַחֲכָם כ] (יֶחְכָּ֑ם ק) וְרֹעֶ֖ה כְסִילִ֣ים יֵרֹֽועַ׃

משלי 13:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
[הלוך כ] (הולך ק) את־חכמים [וחכם כ] (יחכם ק) ורעה כסילים ירוע׃

משלי 13:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
[הָלֹוךְ כ] (הֹולֵךְ ק) אֶת־חֲכָמִים [וַחֲכָם כ] (יֶחְכָּם ק) וְרֹעֶה כְסִילִים יֵרֹועַ׃

משלי 13:20 Hebrew Bible
הלוך את חכמים וחכם ורעה כסילים ירוע׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis

Proverbios 13:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El que anda con sabios será sabio, mas el compañero de los necios sufrirá daño.

Proverbios 13:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El que anda con sabios será sabio, Pero el compañero de los necios sufrirá daño.

Proverbios 13:20 Spanish: Reina Valera (1909)
El que anda con los sabios, sabio será; Mas el que se allega á los necios, será quebrantado.

Proverbios 13:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El que anda con los sabios, sabio será; mas el que se allega a los locos, será destruido.

Proverbios 13:20 Spanish: Modern
El que anda con los sabios se hará sabio, pero el que se junta con los necios sufrirá daño.

Proverbes 13:20 French: Louis Segond (1910)
Celui qui fréquente les sages devient sage, Mais celui qui se plaît avec les insensés s'en trouve mal.

Proverbes 13:20 French: Darby
Qui marche avec les sages devient sage, mais le compagnon des sots s'en trouvera mal.

Proverbes 13:20 French: Martin (1744)
Celui qui converse avec les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous sera accablé.

Proverbes 13:20 French: Ostervald (1744)
Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra.

Sprueche 13:20 German: Luther (1912)
Wer mit den Weisen umgeht, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.

Sprueche 13:20 German: Luther (1545)
Wer mit den Weisen umgehet, der wird weise; wer aber der Narren Geselle ist, der wird Unglück haben.

Sprueche 13:20 German: Elberfelder (1871)
Wer mit Weisen umgeht, wird weise; aber wer sich zu Toren gesellt, wird schlecht.

箴 言 13:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
與 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 虧 損 。

箴 言 13:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
与 智 慧 人 同 行 的 , 必 得 智 慧 ; 和 愚 昧 人 作 伴 的 , 必 受 亏 损 。

箴 言 13:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
与智慧人同行的,必得智慧;与愚昧人为友的,必受亏损。

箴 言 13:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
與智慧人同行的,必得智慧;與愚昧人為友的,必受虧損。
He that walketh with wise men shall be wise but a companion of fools shall be destroyed


He that walketh
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
with wise
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
men shall be wise
chakam  (khaw-kam')
exceeding, teach wisdom, be (make self, shew self) wise, deal (never so) wisely, make wiser.
but a companion
ra`ah  (raw-aw')
to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend)
of fools
kciyl  (kes-eel')
fat, i.e. (figuratively) stupid or silly -- fool(-ish).
shall be destroyed
ruwa`  (roo-ah')
to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy)

Proverbs 13:20 Multilingual Bible

Proverbes 13:20 French

Proverbios 13:20 Biblia Paralela

箴 言 13:20 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Broken
Companion
Company
Depraved
Destroyed
Evil
Foolish
Fools
Grows
Harm
Keeps
Smart
Suffer
Suffereth
Suffers
Walk
Walketh
Walking
Walks
Wise

Becomes
Becometh
Broken
Companion
Company
Depraved
Destroyed
Evil
Foolish
Fools
Grows
Harm
Keeps
Smart
Suffer
Suffereth
Suffers
Walk
Walketh
Walking
Walks
Wise

Becomes
Becometh
Broken
Companion
Company
Depraved
Destroyed
Evil
Foolish
Fools
Grows
Harm
Keeps
Smart
Suffer
Suffereth
Suffers
Walk
Walketh
Walking
Walks
Wise