
He that walketh uprightly walketh surely but he that perverteth his ways shall be known He that walketh yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) uprightly tom (tome) completeness; figuratively, prosperity; usually (morally) innocence -- full, integrity, perfect(-ion), simplicity, upright(-ly, -ness), at a venture. See 8550. walketh halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) surely betach (beh'takh) a place of refuge; abstract, safety, both the fact (security) and the feeling (trust); often (adverb with or without preposition) safely but he that perverteth `aqash (aw-kash') to knot or distort; figuratively, to pervert (act or declare perverse) -- make crooked, (prove, that is) perverse(-rt). his ways derek (deh'-rek) a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb shall be known yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
 New American Standard Bible (©1995) He who walks in integrity walks securely, But he who perverts his ways will be found out.King James Bible He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. American King James Version He that walks uprightly walks surely: but he that perverts his ways shall be known. American Standard Version He that walketh uprightly walketh surely; But he that perverteth his ways shall be known. Douay-Rheims Bible He that walketh sincerely, walketh confidently: but he that perverteth his ways, shall be manifest. Darby Bible Translation He that walketh in integrity walketh securely; but he that perverteth his ways shall be known. English Revised Version He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. Webster's Bible Translation He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. World English Bible He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. Young's Literal Translation Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus erit Proverbios 10:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El que anda en integridad anda seguro, mas el que pervierte sus caminos será descubierto. Proverbios 10:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El que anda en integridad anda seguro, Pero el que pervierte sus caminos será descubierto. Proverbios 10:9 Spanish: Reina Valera (1909) El que camina en integridad, anda confiado: Mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado. Proverbios 10:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El que camina en integridad, anda confiado; mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado. Proverbios 10:9 Spanish: Modern El que camina en integridad anda confiado, pero el que pervierte sus caminos será descubierto. Proverbes 10:9 French: Louis Segond (1910) Celui qui marche dans l'intégrité marche avec assurance, Mais celui qui prend des voies tortueuses sera découvert. Proverbes 10:9 French: Darby Celui qui marche dans l'intégrité marche en sûreté, mais celui qui pervertit ses voies sera connu. Proverbes 10:9 French: Martin (1744) Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies, sera connu. Proverbes 10:9 French: Ostervald (1744) Celui qui marche dans l'intégrité, marche en assurance; mais celui qui pervertit ses voies, sera découvert. Sprueche 10:9 German: Luther (1912) Wer unschuldig lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrt ist auf seinen Wegen, wird offenbar werden. Sprueche 10:9 German: Luther (1545) Wer unschuldig lebet, der lebet sicher; wer aber verkehrt ist auf seinen Wegen, wird offenbar werden. Sprueche 10:9 German: Elberfelder (1871) Wer in Vollkommenheit (O. Lauterkeit, so auch v 29) wandelt, wandelt sicher; wer aber seine Wege krümmt, wird bekannt werden. 箴 言 10:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 行 正 直 路 的 , 步 步 安 穩 ; 走 彎 曲 道 的 , 必 致 敗 露 。 箴 言 10:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 行 正 直 路 的 , 步 步 安 稳 ; 走 弯 曲 道 的 , 必 致 败 露 。 箴 言 10:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 行为完全的,步步安稳;行事弯曲的,终必败露。 箴 言 10:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 行為完全的,步步安穩;行事彎曲的,終必敗露。  Blamelessly Confidently Crooked Integrity Low Paths Perverteth Perverting Perverts Safely Securely Surely Takes Twisted Upright Uprightly Walketh Walking Walks
 Blamelessly Confidently Crooked Found Integrity Low Paths Perverteth Perverting Perverts Safely Securely Surely Twisted Upright Uprightly Walketh Walking Walks Ways
 Blamelessly Confidently Crooked Found Integrity Low Paths Perverteth Perverting Perverts Safely Securely Surely Twisted Upright Uprightly Walketh Walking Walks Ways
Proverbs 10:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |