Proverbs 12:16

<< Proverbs 12:16 >>

A fool's wrath is presently known but a prudent man covereth shame
A fool's
'eviyl  (ev-eel')
(figuratively) silly -- fool(-ish) (man).
wrath
ka`ac  (kah'-as)
vexation -- anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, sore, sorrow, spite, wrath.
is presently
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
known
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
but a prudent
`aruwm  (aw-room')
cunning (usually in a bad sense) -- crafty, prudent, subtil.
man covereth
kacah  (kaw-saw')
to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm.
shame
qalown  (kaw-lone')
disgrace; (by implication) the pudenda -- confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame.

New American Standard Bible (©1995)
A fool's anger is known at once, But a prudent man conceals dishonor.

King James Bible
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

American King James Version
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covers shame.

American Standard Version
A fool's vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame.

Douay-Rheims Bible
A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.

Darby Bible Translation
The vexation of the fool is presently known; but a prudent man covereth shame.

English Revised Version
A fool's vexation is presently known: but a prudent man concealeth shame.

Webster's Bible Translation
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.

World English Bible
A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent.

Young's Literal Translation
The fool -- in a day is his anger known, And the prudent is covering shame.

משלי 12:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אֱוִ֗יל בַּ֭יֹּום יִוָּדַ֣ע כַּעְסֹ֑ו וְכֹסֶ֖ה קָלֹ֣ון עָרֽוּם׃

משלי 12:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃

משלי 12:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אֱוִיל בַּיֹּום יִוָּדַע כַּעְסֹו וְכֹסֶה קָלֹון עָרוּם׃

משלי 12:16 Hebrew Bible
אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est

Proverbios 12:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El enojo del necio se conoce al instante, mas el prudente oculta la deshonra.

Proverbios 12:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El enojo del necio se conoce al instante, Pero el prudente oculta la deshonra.

Proverbios 12:16 Spanish: Reina Valera (1909)
El necio luego al punto da á conocer su ira: Mas el que disimula la injuria es cuerdo.

Proverbios 12:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
El loco al momento da a conocer su ira; mas el que cubre la injuria es cuerdo.

Proverbios 12:16 Spanish: Modern
El insensato al instante da a conocer su ira, pero el que disimula la afrenta es prudente.

Proverbes 12:16 French: Louis Segond (1910)
L'insensé laisse voir à l'instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent.

Proverbes 12:16 French: Darby
L'irritation du fou se connaît le jour même, mais l'homme avisé couvre sa honte.

Proverbes 12:16 French: Martin (1744)
Quant au fou, son dépit se connaît le même jour; mais l'homme bien avisé couvre son ignominie.

Proverbes 12:16 French: Ostervald (1744)
Le dépit de l'insensé se connaît le jour même; mais celui qui est bien avisé, dissimule l'injure.

Sprueche 12:16 German: Luther (1912)
Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug.

Sprueche 12:16 German: Luther (1545)
Ein Narr zeigt seinen Zorn bald; aber wer die Schmach birget, ist witzig.

Sprueche 12:16 German: Elberfelder (1871)
Der Unmut des Narren tut sich am selben Tage kund, aber der Kluge verbirgt den Schimpf.

箴 言 12:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
愚 妄 人 的 惱 怒 立 時 顯 露 ; 通 達 人 能 忍 辱 藏 羞 。

箴 言 12:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
愚 妄 人 的 恼 怒 立 时 显 露 ; 通 达 人 能 忍 辱 藏 羞 。

箴 言 12:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
愚妄人的恼怒立时显露,精明的人却能忍受羞辱。

箴 言 12:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
愚妄人的惱怒立時顯露,精明的人卻能忍受羞辱。


Anger Annoyance Concealeth Conceals Covereth Covering Dishonor Fool Foolish Fool's Ignores Insult Keeps Lets Openly Overlooks Presently Prudent Secret Shame Sharp Shows Trouble Vexation Wrath

Anger Annoyance Concealeth Conceals Covereth Covering Dishonor Fool Foolish Fool's Ignores Insult Keeps Lets Once Openly Overlooks Presently Prudent Shame Sharp Shows Trouble Vexation Wrath

Anger Annoyance Concealeth Conceals Covereth Covering Dishonor Fool Foolish Fool's Ignores Insult Keeps Lets Once Openly Overlooks Presently Prudent Shame Sharp Shows Trouble Vexation Wrath

Proverbs 12:16 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible