New American Standard Bible (©1995) A fool's anger is known at once, But a prudent man conceals dishonor.King James Bible A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. American King James Version A fool's wrath is presently known: but a prudent man covers shame. American Standard Version A fool's vexation is presently known; But a prudent man concealeth shame. Douay-Rheims Bible A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise. Darby Bible Translation The vexation of the fool is presently known; but a prudent man covereth shame. English Revised Version A fool's vexation is presently known: but a prudent man concealeth shame. Webster's Bible Translation A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame. World English Bible A fool shows his annoyance the same day, but one who overlooks an insult is prudent. Young's Literal Translation The fool -- in a day is his anger known, And the prudent is covering shame. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est Proverbios 12:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) El enojo del necio se conoce al instante, mas el prudente oculta la deshonra. Proverbios 12:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) El enojo del necio se conoce al instante, Pero el prudente oculta la deshonra. Proverbios 12:16 Spanish: Reina Valera (1909) El necio luego al punto da á conocer su ira: Mas el que disimula la injuria es cuerdo. Proverbios 12:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) El loco al momento da a conocer su ira; mas el que cubre la injuria es cuerdo. Proverbios 12:16 Spanish: Modern El insensato al instante da a conocer su ira, pero el que disimula la afrenta es prudente. Proverbes 12:16 French: Louis Segond (1910) L'insensé laisse voir à l'instant sa colère, Mais celui qui cache un outrage est un homme prudent. Proverbes 12:16 French: Darby L'irritation du fou se connaît le jour même, mais l'homme avisé couvre sa honte. Proverbes 12:16 French: Martin (1744) Quant au fou, son dépit se connaît le même jour; mais l'homme bien avisé couvre son ignominie. Proverbes 12:16 French: Ostervald (1744) Le dépit de l'insensé se connaît le jour même; mais celui qui est bien avisé, dissimule l'injure. Sprueche 12:16 German: Luther (1912) Ein Narr zeigt seinen Zorn alsbald; aber wer die Schmach birgt, ist klug. Sprueche 12:16 German: Luther (1545) Ein Narr zeigt seinen Zorn bald; aber wer die Schmach birget, ist witzig. Sprueche 12:16 German: Elberfelder (1871) Der Unmut des Narren tut sich am selben Tage kund, aber der Kluge verbirgt den Schimpf. 箴 言 12:16 Chinese Bible: Union (Traditional) 愚 妄 人 的 惱 怒 立 時 顯 露 ; 通 達 人 能 忍 辱 藏 羞 。 箴 言 12:16 Chinese Bible: Union (Simplified) 愚 妄 人 的 恼 怒 立 时 显 露 ; 通 达 人 能 忍 辱 藏 羞 。 箴 言 12:16 Chinese Bible: NCV (Simplified) 愚妄人的恼怒立时显露,精明的人却能忍受羞辱。 箴 言 12:16 Chinese Bible: NCV (Traditional) 愚妄人的惱怒立時顯露,精明的人卻能忍受羞辱。 A fool's wrath is presently known but a prudent man covereth shame A fool's 'eviyl (ev-eel') (figuratively) silly -- fool(-ish) (man). wrath ka`ac (kah'-as) vexation -- anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, sore, sorrow, spite, wrath. is presently yowm (yome) a day (as the warm hours), known yada` (yaw-dah') to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially but a prudent `aruwm (aw-room') cunning (usually in a bad sense) -- crafty, prudent, subtil. man covereth kacah (kaw-saw') to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy) -- clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. shame qalown (kaw-lone') disgrace; (by implication) the pudenda -- confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame.Proverbs 12:16 Multilingual Bible Proverbes 12:16 French Proverbios 12:16 Biblia Paralela 箴 言 12:16 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |