Psalm 31:9

Belly
Body
Consumed
Distress
Eye
Eyes
Gracious
Grief
Grow
Merciful
Mercy
Provocation
Sorrow
Soul
Trouble
Vexation
Waste
Wasted
Wasteth
Weak

Belly
Body
Consumed
Distress
Eye
Favour
Gracious
Grief
Grow
Mercy
O
Provocation
Sorrow
Soul
Trouble
Vexation
Waste
Wasted
Wasteth
Weak
Yea
Yes

Belly
Body
Consumed
Distress
Eye
Favour
Gracious
Grief
Grow
Mercy
O
Provocation
Sorrow
Soul
Trouble
Vexation
Waste
Wasted
Wasteth
Weak
Yea
Yes
<< Psalm 31:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
Be gracious to me, O LORD, for I am in distress; My eye is wasted away from grief, my soul and my body also.

King James Bible
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: mine eye is consumed with grief, yea, my soul and my belly.

American King James Version
Have mercy on me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my belly.

American Standard Version
Have mercy upon me, O Jehovah, for I am in distress: Mine eye wasteth away with grief, yea , my soul and my body.

Douay-Rheims Bible
Have mercy on me, O Lord, for I am afflicted: my eye is troubled with wrath, my soul, and my belly:

Darby Bible Translation
Be gracious unto me, Jehovah, for I am in trouble: mine eye wasteth away with vexation, my soul and my belly.

English Revised Version
Have mercy upon me, O LORD, for I am in distress: mine eye wasteth away with grief, yea, my soul and my body.

Webster's Bible Translation
Have mercy upon me, O LORD, for I am in trouble: my eye is consumed with grief, yes, my soul and my belly.

World English Bible
Have mercy on me, Yahweh, for I am in distress. My eye, my soul, and my body waste away with grief.

Young's Literal Translation
Favour me, O Jehovah, for distress is to me, Mine eye, my soul, and my body Have become old by provocation.

תהילים 31:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
חָנֵּ֥נִי יְהוָה֮ כִּ֤י צַ֫ר־לִ֥י עָשְׁשָׁ֖ה בְכַ֥עַס עֵינִ֗י נַפְשִׁ֥י וּבִטְנִֽי׃

תהילים 31:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
חנני יהוה כי צר־לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני׃

תהילים 31:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
חָנֵּנִי יְהוָה כִּי צַר־לִי עָשְׁשָׁה בְכַעַס עֵינִי נַפְשִׁי וּבִטְנִי׃

תהילים 31:9 Hebrew Bible
חנני יהוה כי צר לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(30-10) miserere mei Domine quoniam tribulor caligavit in furore oculus meus anima mea et venter meus

Salmos 31:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ten piedad de mí, oh SEÑOR, porque estoy en angustia; se consumen de sufrir mis ojos, mi alma y mis entrañas.

Salmos 31:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ten piedad de mí, oh SEÑOR, porque estoy en angustia; Se consumen de sufrir mis ojos, mi alma y mis entrañas.

Salmos 31:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Ten misericordia de mí, oh Jehová, que estoy en angustia: Hanse consumido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.

Salmos 31:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ten misericordia de mí, oh SEÑOR, que estoy en angustia; se han carcomido de pesar mis ojos, mi alma, y mis entrañas.

Salmos 31:9 Spanish: Modern
Ten misericordia de mí, oh Jehovah, porque estoy en angustia. Mis ojos, mi alma y mis entrañas se han debilitado por el pesar.

Psaume 31:9 French: Louis Segond (1910)
Aie pitié de moi, Eternel! car je suis dans la détresse; J'ai le visage, l'âme et le corps usés par le chagrin.

Psaume 31:9 French: Darby
Éternel! use de grâce envers moi, car je suis dans la détresse; mon oeil dépérit de chagrin, mon âme et mon ventre;

Psaume 31:9 French: Martin (1744)
Eternel, aie pitié de moi, car je suis en détresse; mon regard est tout défait de chagrin, mon âme [aussi] et mon ventre.

Psaume 31:9 French: Ostervald (1744)
Éternel, aie pitié de moi, car je suis dans la détresse! Mon œil dépérit de chagrin, mon âme aussi et mes entrailles.

Psalm 31:9 German: Luther (1912)
HERR, sei mir gnädig, denn mir ist angst; meine Gestalt ist verfallen vor Trauern, dazu meine Seele und mein Leib.

Psalm 31:9 German: Luther (1545)
und übergibst mich nicht in die Hände des Feindes; du stellest meine Füße auf weiten Raum.

Psalm 31:9 German: Elberfelder (1871)
Sei mir gnädig, Jehova! denn ich bin in Bedrängnis; vor Gram verfällt mein Auge, meine Seele und mein Bauch.

詩 篇 31:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 啊 , 求 你 憐 恤 我 , 因 為 我 在 急 難 之 中 ; 我 的 眼 睛 因 憂 愁 而 乾 癟 , 連 我 的 身 心 也 不 安 舒 。

詩 篇 31:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 啊 , 求 你 怜 恤 我 , 因 为 我 在 急 难 之 中 ; 我 的 眼 睛 因 忧 愁 而 乾 瘪 , 连 我 的 身 心 也 不 安 舒 。

詩 篇 31:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶和华啊!求你恩待我,因为我在患难之中;我的眼睛因愁烦昏花,我的身、我的心也都衰残。

詩 篇 31:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶和華啊!求你恩待我,因為我在患難之中;我的眼睛因愁煩昏花,我的身、我的心也都衰殘。
Have mercy upon me O LORD for I am in trouble mine eye is consumed with grief yea my soul and my belly


Have mercy
chanan  (khaw-nan')
to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition)
upon me O LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
for I am in trouble
tsarar  (tsaw-rar')
to cramp, literally or figuratively
mine eye
`ayin  (ah'-yin)
an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
is consumed
`ashesh  (aw-shaysh')
probably to shrink, i.e. fail -- be consumed.
with grief
ka`ac  (kah'-as)
vexation -- anger, angry, grief, indignation, provocation, provoking, sore, sorrow, spite, wrath.
yea my soul
nephesh  (neh'-fesh)
a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
and my belly
beten  (beh'-ten)
the belly, especially the womb; also the bosom or body of anything -- belly, body, + as they be born, + within, womb.

Psalm 31:9 Multilingual Bible

Psaume 31:9 French

Salmos 31:9 Biblia Paralela

詩 篇 31:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Belly
Body
Consumed
Distress
Eye
Eyes
Gracious
Grief
Grow
Merciful
Mercy
Provocation
Sorrow
Soul
Trouble
Vexation
Waste
Wasted
Wasteth
Weak

Belly
Body
Consumed
Distress
Eye
Favour
Gracious
Grief
Grow
Mercy
O
Provocation
Sorrow
Soul
Trouble
Vexation
Waste
Wasted
Wasteth
Weak
Yea
Yes

Belly
Body
Consumed
Distress
Eye
Favour
Gracious
Grief
Grow
Mercy
O
Provocation
Sorrow
Soul
Trouble
Vexation
Waste
Wasted
Wasteth
Weak
Yea
Yes