New American Standard Bible (©1995) Do not harden your hearts, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness,King James Bible Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: American King James Version Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: American Standard Version Harden not your heart, as at Meribah, As in the day of Massah in the wilderness; Douay-Rheims Bible To day if you shall hear his voice, harden not your hearts: Darby Bible Translation Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah, in the wilderness; English Revised Version Harden not your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness: Webster's Bible Translation Harden not your heart, as in the provocation, and as in the day of temptation in the wilderness: World English Bible Don't harden your heart, as at Meribah, as in the day of Massah in the wilderness, Young's Literal Translation Harden not your heart as in Meribah, As in the day of Massah in the wilderness, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (94-8) hodie si vocem eius audieritis nolite indurare corda vestra Salmos 95:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como en el día de Masah en el desierto, Salmos 95:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) No endurezcan su corazón como en Meriba, Como en el día de Masah en el desierto, Salmos 95:8 Spanish: Reina Valera (1909) No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, Como el día de Masa en el desierto; Salmos 95:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) no endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, como el día de Masá en el desierto; Salmos 95:8 Spanish: Modern no endurezcáis vuestros corazones como en Meriba; como el día de Masá, en el desierto, Psaume 95:8 French: Louis Segond (1910) N'endurcissez pas votre coeur, comme à Meriba, Comme à la journée de Massa, dans le désert, Psaume 95:8 French: Darby N'endurcissez pas votre coeur comme à Meriba, comme au jour de Massa, dans le désert, Psaume 95:8 French: Martin (1744) N'endurcissez point votre cœur, comme en Mériba, [et] comme à la journée de Massa, au désert; Psaume 95:8 French: Ostervald (1744) Aujourd'hui, si vous entendez sa voix, n'endurcissez pas votre cœur comme à Mériba (Querelle), comme au jour de Massa (Tentation), dans le désert, Psalm 95:8 German: Luther (1912) so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste, Psalm 95:8 German: Luther (1545) so verstocket euer Herz nicht, wie zu Meriba geschah, wie zu Massa in der Wüste, Psalm 95:8 German: Elberfelder (1871) Verhärtet euer Herz nicht, wie zu Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste; 詩 篇 95:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 們 不 可 硬 著 心 , 像 當 日 在 米 利 巴 , 就 是 在 曠 野 的 瑪 撒 。 詩 篇 95:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 们 不 可 硬 着 心 , 像 当 日 在 米 利 巴 , 就 是 在 旷 野 的 玛 撒 。 詩 篇 95:8 Chinese Bible: NCV (Simplified) 就不要硬着心,好像在米利巴,就是在旷野的玛撒的日子一样。 詩 篇 95:8 Chinese Bible: NCV (Traditional) 就不要硬著心,好像在米利巴,就是在曠野的瑪撒的日子一樣。 Harden not your heart as in the provocation and as in the day of temptation in the wilderness Harden qashah (kaw-shaw') to be dense, i.e. tough or severe (in various applications) not your heart lebab (lay-bawb') the heart (as the most interior organ) as in the provocation mriybah (mer-ee-baw') quarrel -- provocation, strife. and as in the day yowm (yome) a day (as the warm hours), of temptation maccah (mas-saw') a testing, of men (judicial) or of God (querulous) -- temptation, trial. in the wilderness midbar (mid-bawr') a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.Psalm 95:8 Multilingual Bible Psaume 95:8 French Salmos 95:8 Biblia Paralela 詩 篇 95:8 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |