Deuteronomy 6:16

<< Deuteronomy 6:16 >>

Ye shall not tempt the LORD your God as ye tempted him in Massah
Ye shall not tempt
nacah  (naw-saw')
to test; by implication, to attempt -- adventure, assay, prove, tempt, try.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
as ye tempted
nacah  (naw-saw')
to test; by implication, to attempt -- adventure, assay, prove, tempt, try.
him in Massah
Maccah  (mas-saw')
Massah, a place in the Desert -- Massah.

New American Standard Bible (©1995)
"You shall not put the LORD your God to the test, as you tested Him at Massah.

King James Bible
Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.

American King James Version
You shall not tempt the LORD your God, as you tempted him in Massah.

American Standard Version
Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted him in Massah.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not tempt the Lord thy God, as thou temptedst him in the place of temptation.

Darby Bible Translation
Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted him in Massah.

English Revised Version
Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.

Webster's Bible Translation
Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.

World English Bible
You shall not tempt Yahweh your God, as you tempted him in Massah.

Young's Literal Translation
'Ye do not try Jehovah your God as ye tried in Massah;

דברים 6:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
לֹ֣א תְנַסּ֔וּ אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם כַּאֲשֶׁ֥ר נִסִּיתֶ֖ם בַּמַּסָּֽה׃

דברים 6:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
לא תנסו את־יהוה אלהיכם כאשר נסיתם במסה׃

דברים 6:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
לֹא תְנַסּוּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם כַּאֲשֶׁר נִסִּיתֶם בַּמַּסָּה׃

דברים 6:16 Hebrew Bible
לא תנסו את יהוה אלהיכם כאשר נסיתם במסה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
non temptabis Dominum Deum tuum sicut temptasti in loco temptationis

Deuteronomio 6:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No tentaréis al SEÑOR vuestro Dios, como le tentasteis en Masah.

Deuteronomio 6:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"No pondrán a prueba al SEÑOR su Dios, como Lo hicieron en Masah.

Deuteronomio 6:16 Spanish: Reina Valera (1909)
No tentaréis á Jehová vuestro Dios, como lo tentasteis en Massa.

Deuteronomio 6:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No tentaréis al SEÑOR vuestro Dios, como lo tentasteis en Masah.

Deuteronomio 6:16 Spanish: Modern
No pondréis a prueba a Jehovah vuestro Dios, como lo hicisteis en Masá.

Deutéronome 6:16 French: Louis Segond (1910)
Vous ne tenterez point l'Eternel, votre Dieu, comme vous l'avez tenté à Massa.

Deutéronome 6:16 French: Darby
Vous ne tenterez point l'Éternel, votre Dieu, comme vous l'avez tenté à Massa.

Deutéronome 6:16 French: Martin (1744)
Vous ne tenterez point l'Eternel votre Dieu, comme vous l'avez tenté en Massa.

Deutéronome 6:16 French: Ostervald (1744)
Vous ne tenterez point l'Éternel votre Dieu, comme vous le tentâtes à Massa.

5 Mose 6:16 German: Luther (1912)
Ihr sollt den HERRN, euren Gott, nicht versuchen, wie ihr ihn versuchtet zu Massa,

5 Mose 6:16 German: Luther (1545)
Ihr sollt den HERRN, euren Gott, nicht versuchen, wie ihr ihn versuchtet zu Massa,

5 Mose 6:16 German: Elberfelder (1871)
Ihr sollt Jehova, euren Gott, nicht versuchen, wie ihr ihn zu Massa versucht habt.

申 命 記 6:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 不 可 試 探 耶 和 華 ─ 你 們 的   神 , 像 你 們 在 瑪 撒 那 樣 試 探 他 。

申 命 記 6:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 不 可 试 探 耶 和 华 ─ 你 们 的   神 , 像 你 们 在 玛 撒 那 样 试 探 他 。

申 命 記 6:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“你们不可试探耶和华你们的 神,像你们在玛撒试探他一样。

申 命 記 6:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“你們不可試探耶和華你們的 神,像你們在瑪撒試探他一樣。


Massah Tempt Tempted Test Tested Tried Try

Massah Tempt Tempted Test Tested Tried Try

Massah Tempt Tempted Test Tested Tried Try

Deuteronomy 6:16 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible