Deuteronomy 6:1

Command
Commanded
Commandment
Commandments
Commands
Crossing
Decrees
Directed
Heritage
Judgments
Laws
Observe
Orders
Ordinances
Passing
Possess
Statutes
Teach
Teaching
Thither
Whereunto
Whither

Command
Commanded
Commandment
Commandments
Crossing
Decisions
Decrees
Directed
Heritage
Jordan
Judgments
Laws
Observe
Orders
Ordinances
Pass
Passing
Possess
Statutes
Teach
Teaching
Thither
Whereunto
Whither

Command
Commanded
Commandment
Commandments
Crossing
Decisions
Decrees
Directed
Heritage
Jordan
Judgments
Laws
Observe
Orders
Ordinances
Pass
Passing
Possess
Statutes
Teach
Teaching
Thither
Whereunto
Whither
<< Deuteronomy 6:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Now this is the commandment, the statutes and the judgments which the LORD your God has commanded me to teach you, that you might do them in the land where you are going over to possess it,

King James Bible
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it:

American King James Version
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that you might do them in the land where you go to possess it:

American Standard Version
Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it;

Douay-Rheims Bible
These are the precepts, and ceremonies, and judgments, which the Lord your God commanded that I should teach you, and that you should do them in the land into which you pass over to possess it:

Darby Bible Translation
And these are the commandments, the statutes, and the ordinances, which Jehovah your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whereunto ye pass over to possess it,

English Revised Version
Now this is the commandment, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it:

Webster's Bible Translation
Now these are the commandments, the statutes, and the judgments which the LORD your God commanded to teach you, that ye may do them in the land whither ye go to possess it:

World English Bible
Now this is the commandment, the statutes, and the ordinances, which Yahweh your God commanded to teach you, that you might do them in the land where you go over to possess it;

Young's Literal Translation
And this is the command, the statutes and the judgments which Jehovah your God hath commanded to teach you, to do in the land which ye are passing over thither to possess it,

דברים 6:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְזֹ֣את הַמִּצְוָ֗ה הַֽחֻקִּים֙ וְהַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר צִוָּ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם לְלַמֵּ֣ד אֶתְכֶ֑ם לַעֲשֹׂ֣ות בָּאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר אַתֶּ֛ם עֹבְרִ֥ים שָׁ֖מָּה לְרִשְׁתָּֽהּ׃

דברים 6:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וזאת המצוה החקים והמשפטים אשר צוה יהוה אלהיכם ללמד אתכם לעשות בארץ אשר אתם עברים שמה לרשתה׃

דברים 6:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְזֹאת הַמִּצְוָה הַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם לְלַמֵּד אֶתְכֶם לַעֲשֹׂות בָּאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם עֹבְרִים שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃

דברים 6:1 Hebrew Bible
וזאת המצוה החקים והמשפטים אשר צוה יהוה אלהיכם ללמד אתכם לעשות בארץ אשר אתם עברים שמה לרשתה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec sunt praecepta et caerimoniae atque iudicia quae mandavit Dominus Deus vester ut docerem vos et faciatis ea in terra ad quam transgredimini possidendam

Deuteronomio 6:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Estos, pues, son los mandamientos, los estatutos y los decretos que el SEÑOR vuestro Dios me ha mandado que os enseñe, para que los cumpláis en la tierra que vais a poseer,

Deuteronomio 6:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Estos, pues, son los mandamientos, los estatutos y los decretos que el SEÑOR su Dios me ha mandado que les enseñe, para que los cumplan en la tierra que van a poseer,

Deuteronomio 6:1 Spanish: Reina Valera (1909)
ESTOS pues son los mandamientos, estatutos, y derechos que Jehová vuestro Dios mandó que os enseñase, para que los pongáis por obra en la tierra á la cual pasáis vosotros para poseerla:

Deuteronomio 6:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Estos, pues, son los mandamientos, estatutos, y derechos que el SEÑOR vuestro Dios mandó que os enseñase que hagáis en la tierra a la cual pasáis vosotros para heredarla.

Deuteronomio 6:1 Spanish: Modern
Éstos, pues, son los mandamientos, las leyes y los decretos que Jehovah vuestro Dios ha mandado que os enseñara, para que los pongáis por obra en la tierra a la cual pasáis para tomarla en posesión.

Deutéronome 6:1 French: Louis Segond (1910)
Voici les commandements, les lois et les ordonnances que l'Eternel, votre Dieu, a commandé de vous enseigner, afin que vous les mettiez en pratique dans le pays dont vous allez prendre possession;

Deutéronome 6:1 French: Darby
Et ce sont ici les commandements, les statuts, et les ordonnances, que l'Éternel, votre Dieu, a commandé de vous enseigner, afin que vous les pratiquiez dans le pays dans lequel vous passez pour le posséder;

Deutéronome 6:1 French: Martin (1744)
Ce sont donc ici les commandements, les statuts et les droits que l'Eternel votre Dieu m'a commandé de vous enseigner, afin que vous les fassiez au pays dans lequel vous allez passer pour le posséder.

5 Mose 6:1 German: Luther (1912)
Dies sind aber die Gesetze und Gebote und Rechte, die euch der HERR, euer Gott, geboten hat, daß ihr sie lernen und tun sollt in dem Lande, dahin ihr ziehet, es einzunehmen,

5 Mose 6:1 German: Luther (1545)
Dies sind aber die Gesetze und Gebote und Rechte, die der HERR, euer Gott, geboten hat, daß ihr sie lernen und tun sollt im Lande, dahin ihr ziehet, dasselbe einzunehmen

5 Mose 6:1 German: Elberfelder (1871)
Und dies sind die Gebote, (W. das Gebot) die Satzungen und die Rechte, welche Jehova, euer Gott, geboten hat, euch zu lehren, damit ihr sie tuet in dem Lande, wohin ihr hinüberziehet, um es in Besitz zu nehmen;

申 命 記 6:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 是 耶 和 華 ─ 你 們   神 所 吩 咐 教 訓 你 們 的 誡 命 、 律 例 、 典 章 , 使 你 們 在 所 要 過 去 得 為 業 的 地 上 遵 行 ,

申 命 記 6:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 是 耶 和 华 ─ 你 们   神 所 吩 咐 教 训 你 们 的 诫 命 、 律 例 、 典 章 , 使 你 们 在 所 要 过 去 得 为 业 的 地 上 遵 行 ,
Now these are the commandments the statutes and the judgments which the LORD your God commanded to teach you that ye might do them in the land whither ye go to possess it


Now these are the commandments
mitsvah  (mits-vaw')
a command, whether human or divine (collectively, the Law) -- (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept.
the statutes
choq  (khoke)
an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)
and the judgments
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
which the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
commanded
tsavah  (tsaw-vaw')
(intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
to teach
lamad  (law-mad')
to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing).
you that ye might do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
them in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
whither ye go
`abar  (aw-bar')
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
to possess
yarash  (yaw-rash')
to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
it

Deuteronomy 6:1 Multilingual Bible

Deutéronome 6:1 French

Deuteronomio 6:1 Biblia Paralela

申 命 記 6:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Command
Commanded
Commandment
Commandments
Commands
Crossing
Decrees
Directed
Heritage
Judgments
Laws
Observe
Orders
Ordinances
Passing
Possess
Statutes
Teach
Teaching
Thither
Whereunto
Whither

Command
Commanded
Commandment
Commandments
Crossing
Decisions
Decrees
Directed
Heritage
Jordan
Judgments
Laws
Observe
Orders
Ordinances
Pass
Passing
Possess
Statutes
Teach
Teaching
Thither
Whereunto
Whither

Command
Commanded
Commandment
Commandments
Crossing
Decisions
Decrees
Directed
Heritage
Jordan
Judgments
Laws
Observe
Orders
Ordinances
Pass
Passing
Possess
Statutes
Teach
Teaching
Thither
Whereunto
Whither