Exodus 21:1

<< Exodus 21:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Now these are the ordinances which you are to set before them:

King James Bible
Now these are the judgments which thou shalt set before them.

American King James Version
Now these are the judgments which you shall set before them.

American Standard Version
Now these are the ordinances which thou shalt set before them.

Douay-Rheims Bible
These are the judgments which thou shalt set before them.

Darby Bible Translation
And these are the judgments which thou shalt set before them.

English Revised Version
Now these are the judgments which thou shalt set before them.

Webster's Bible Translation
Now these are the judgments which thou shalt set before them.

World English Bible
"Now these are the ordinances which you shall set before them.

Young's Literal Translation
And these are the judgments which thou dost set before them:

שמות 21:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאֵ֙לֶּה֙ הַמִּשְׁפָּטִ֔ים אֲשֶׁ֥ר תָּשִׂ֖ים לִפְנֵיהֶֽם׃

שמות 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם׃

שמות 21:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאֵלֶּה הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר תָּשִׂים לִפְנֵיהֶם׃

שמות 21:1 Hebrew Bible
ואלה המשפטים אשר תשים לפניהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec sunt iudicia quae propones eis

Éxodo 21:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Estas son las ordenanzas que pondrás delante de ellos.

Éxodo 21:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Estas son las ordenanzas que pondrás delante de ellos.

Éxodo 21:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ESTOS son los derechos que les propondrás.

Éxodo 21:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y estos son los derechos que les propondrás.

Éxodo 21:1 Spanish: Modern
Éstos son los decretos que expondrás ante ellos:

Exode 21:1 French: Louis Segond (1910)
Voici les lois que tu leur présenteras.

Exode 21:1 French: Darby
Ce sont ici les jugements que tu placeras devant eux:

Exode 21:1 French: Martin (1744)
Ce sont ici les lois que tu leur proposeras.

Exode 21:1 French: Ostervald (1744)
Ce sont ici les lois que tu leur présenteras:

2 Mose 21:1 German: Luther (1912)
Dies sind die Rechte, die du ihnen sollst vorlegen:

2 Mose 21:1 German: Luther (1545)
Dies sind die Rechte, die du ihnen sollst vorlegen:

2 Mose 21:1 German: Elberfelder (1871)
Und dies sind die Rechte, die du ihnen vorlegen sollst:

出 埃 及 記 21:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 在 百 姓 面 前 所 要 立 的 典 章 是 這 樣 :

出 埃 及 記 21:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 在 百 姓 面 前 所 要 立 的 典 章 是 这 样 :

出 埃 及 記 21:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
仆婢的条例(申15:12-18)

出 埃 及 記 21:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
僕婢的條例(申15:12~18)“你要在眾民面前訂立的典章是這樣的。

Now these are the judgments which thou shalt set before them
Now these are the judgments
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
which thou shalt set
suwm  (soom)
to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically)wholly, work.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
them

Judgments Laws Ordinances

Judgments Laws Ordinances

Judgments Laws Ordinances

Exodus 21:1 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible